Tradução gerada automaticamente
Just My Kind
Julie Ruin
Apenas My Kind
Just My Kind
Eu gosto da sua voz no telefone
I like your voice on the phone
A maneira como você dorme à noite
The way you sleep at night
Eu gosto do jeito que eu sei que
I like the way I know that
Você está certo ao meu lado
You’re right by my side
Você não sabe que eu realmente gosto de como
Don’t you know I really like how
Você sabe que a minha mente
You know my mind
Mas, ainda mais, a ponto é o fato de
But even more to the point is the fact
Você é apenas meu tipo (apenas o meu tipo)
You’re just my kind (just my kind)
Sim, você é apenas o meu tipo
Yeah you’re just my kind
Você está tão bem (apenas o meu tipo)
You’re so alright (just my kind)
No meio do dia sim
In the middle of the day yeah
No meio da noite (apenas o meu tipo)
In the middle of the night (just my kind)
Vou gritar que das montanhas
I’m gonna scream it from the mountains
Diga ao mundo inteiro
Tell the whole world
Você é o melhor da multidão
You’re the best of the crowd
E eu tenho orgulho de ser sua garota (apenas o meu tipo)
And I’m proud to be your girl (just my kind)
Tantos verões ter ido
So many summers have gone
Tanto que nós já passamos por
So much that we’ve been through
Você não sabe que eu sou apenas
Don’t you know that I’m just
Começando com você
Getting started with you
Você não sabe que você me faz rir quando
Don’t you know you make me laugh when
Eu quero chorar
I want to cry
Mas, ainda mais, a ponto é o fato de
But even more to the point is the fact
Você é apenas meu tipo (apenas o meu tipo)
You’re just my kind (just my kind)
Sim, você é apenas o meu tipo
Yeah you’re just my kind
Você está tão bem (apenas o meu tipo)
You’re so alright (just my kind)
No meio do dia sim
In the middle of the day yeah
No meio da noite (apenas o meu tipo)
In the middle of the night (just my kind)
Vou gritar que das montanhas
I’m gonna scream it from the mountains
Diga ao mundo inteiro
Tell the whole world
Que você é o melhor da multidão
That you’re the best of the crowd
E eu tenho orgulho de ser sua garota (apenas o meu tipo)
And I’m proud to be your girl (just my kind)
Baby tem um novo compromisso
Baby’s got a new appointment
Ele tem um lugar para ir
He’s got somewhere to go
Bebê tem tudo que eu preciso
Baby got everything I need
E eu preciso que o mundo saiba conhecem sabem
And I need the world to know know know
Eu vou gritar para fora
I’m gonna yell it out
II Eu vou gritar para fora
I I I’m gonna scream it out
II Eu vou gritar para fora
I I I’m gonna yell it out
II Eu vou gritar para fora
I I I’m gonna scream it out
Sim, você é apenas o meu tipo (apenas o meu tipo)
Yeah you’re just my kind (just my kind)
Você está tão bem (apenas o meu tipo)
You’re so alright (just my kind)
No meio do dia, yeah (apenas o meu tipo)
In the middle of the day yeah (just my kind)
No meio da noite (apenas o meu tipo)
In the middle of the night (just my kind)
Vou gritar que das montanhas (apenas o meu tipo)
I’m gonna scream it from the mountains (just my kind)
Eu vou dizer ao mundo inteiro (apenas o meu tipo)
I’ll tell the whole world (just my kind)
Que você é o melhor da multidão
That you’re the best of the crowd
E eu tenho orgulho de ser sua garota (apenas o meu tipo) Eu gosto da sua voz no telefone
And I’m proud to be your girl (just my kind) I like your voice on the phone
A maneira como você dorme à noite
The way you sleep at night
Eu gosto do jeito que eu sei que
I like the way I know that
Você está certo ao meu lado
You’re right by my side
Você não sabe que eu realmente gosto de como
Don’t you know I really like how
Você sabe que a minha mente
You know my mind
Mas, ainda mais, a ponto é o fato de
But even more to the point is the fact
Você é apenas meu tipo (apenas o meu tipo)
You’re just my kind (just my kind)
Sim, você é apenas o meu tipo
Yeah you’re just my kind
Você está tão bem (apenas o meu tipo)
You’re so alright (just my kind)
No meio do dia sim
In the middle of the day yeah
No meio da noite (apenas o meu tipo)
In the middle of the night (just my kind)
Vou gritar que das montanhas
I’m gonna scream it from the mountains
Diga ao mundo inteiro
Tell the whole world
Você é o melhor da multidão
You’re the best of the crowd
E eu tenho orgulho de ser sua garota (apenas o meu tipo)
And I’m proud to be your girl (just my kind)
Tantos verões ter ido
So many summers have gone
Tanto que nós já passamos por
So much that we’ve been through
Você não sabe que eu sou apenas
Don’t you know that I’m just
Começando com você
Getting started with you
Você não sabe que você me faz rir quando
Don’t you know you make me laugh when
Eu quero chorar
I want to cry
Mas, ainda mais, a ponto é o fato de
But even more to the point is the fact
Você é apenas meu tipo (apenas o meu tipo)
You’re just my kind (just my kind)
Sim, você é apenas o meu tipo
Yeah you’re just my kind
Você está tão bem (apenas o meu tipo)
You’re so alright (just my kind)
No meio do dia sim
In the middle of the day yeah
No meio da noite (apenas o meu tipo)
In the middle of the night (just my kind)
Vou gritar que das montanhas
I’m gonna scream it from the mountains
Diga ao mundo inteiro
Tell the whole world
Que você é o melhor da multidão
That you’re the best of the crowd
E eu tenho orgulho de ser sua garota (apenas o meu tipo)
And I’m proud to be your girl (just my kind)
Baby tem um novo compromisso
Baby’s got a new appointment
Ele tem um lugar para ir
He’s got somewhere to go
Bebê tem tudo que eu preciso
Baby got everything I need
E eu preciso que o mundo saiba conhecem sabem
And I need the world to know know know
Eu vou gritar para fora
I’m gonna yell it out
II Eu vou gritar para fora
I I I’m gonna scream it out
II Eu vou gritar para fora
I I I’m gonna yell it out
II Eu vou gritar para fora
I I I’m gonna scream it out
Sim, você é apenas o meu tipo (apenas o meu tipo)
Yeah you’re just my kind (just my kind)
Você está tão bem (apenas o meu tipo)
You’re so alright (just my kind)
No meio do dia, yeah (apenas o meu tipo)
In the middle of the day yeah (just my kind)
No meio da noite (apenas o meu tipo)
In the middle of the night (just my kind)
Vou gritar que das montanhas (apenas o meu tipo)
I’m gonna scream it from the mountains (just my kind)
Eu vou dizer ao mundo inteiro (apenas o meu tipo)
I’ll tell the whole world (just my kind)
Que você é o melhor da multidão
That you’re the best of the crowd
E eu tenho orgulho de ser sua garota (apenas o meu tipo)
And I’m proud to be your girl (just my kind)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julie Ruin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: