Relative Fiction
Julien Baker
Ficção Relativa
Relative Fiction
Meia-noite: Você poderia me ver pendurado
Midnight: You could see me dangling
Brilha como uma cereja caindo
Glow like a cherry falling
Agora é uma chuva torrencial
Now It's a downpour
E você pode me ver correndo na chuva até o andar térreo
And you could see me racing the rain to the ground floor
Você é a única coisa pela qual esperarei
You're the only thing I'll wait around for
Talvez quando você sair do trabalho você poderia me encontrar
Maybe when you get off of work could you meet me
Poderíamos ir correndo pela rua principal
We could go barreling down on the main street
Você pode tentar assistir enquanto eu corro pelo farol alto
You could try watching while I run through the high-beams
Porque se eu não tivesse um osso mau no meu corpo
'Cause if I didn't have a mean bone in my body
Eu encontraria outra maneira de te causar dor
I'd find some other way to cause you pain
Eu não vou me incomodar em te dizer que sinto muito
I won't bother telling you I'm sorry
Por algo que vou fazer de novo
For something that I'm gonna do again
Quando eu poderia passar o fim de semana
When I could spend the weekend
Em um bender
Out on a bender
Eu fico insensível ou fico sensível
Do I get callous or do I stay tender
Qual desses é pior
Which of these is worse
E qual é melhor?
And which is better?
Morrendo para mim mesmo virtualmente
Dying to myself virtually
um massacre
A massacre
Um personagem da invenção de alguém
A Character of somebody's invention
Um mártir em outra peça de paixão
A Martyr in another passion play
Acho que não me importo de perder minha convicção
I guess I don't mind losing my conviction
Se é tudo ficção relativa de qualquer maneira
If it's all relative fiction anyway
Porque eu não preciso de um salvador
'Cause I don't need a savior
Eu preciso que você me leve para casa
I need you to take me home
Eu não preciso de sua ajuda
I don't need your help
Eu preciso que você me deixe em paz
I need you to leave me alone
Eu estou onde os bêbados no bar
I'm out where the drunks at the bar
Falam sobre a banda
Talk over the band
Eu tento expressar
I try to express
Não consigo entender
I can't understand
Eu bato nas teclas
I beat at the keys
Eu machuquei minhas mãos
I bloody my hands
Até você me ouvir
Till you hear me
Eu não tenho nenhum negócio orando
I've got no business praying
Acabei de ser bom
I'm finished being good
Agora posso finalmente ficar bem
Now I can finally be okay
Não da maneira que eu pensei que deveria
In not the way I thought I should
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julien Baker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: