Sous Sa Grande Ombrelle
Elle avait de grands yeux noirs
Et l'air d'une poupée en cire
Des bottines en faux lézard
Et des saphirs
Je l'ai suivie du regard
J'étais frais comme un zéphyr
Il était presque moins le quart
De l'heure du kir
Une fille de joie
Rentrait chez elle
Sans coin de ciel
Dans son cœur las
Une fille de peu
Sous sa grande ombrelle
La fille de joie était belle
Elle a changé de trottoir
J'étais soûl comme un navire
Et taché comme un guépard
Ça va sans dire
Au cent trois, rue du Départ
Obscur objet du désir
Elle a fondu dans le noir
Sans coup férir
Sous sa grande ombrelle
La fille de joie était belle
Je n'avais plus d'idées noires
J'avais les mots pour le dire
Et des choses à lui faire voir
Pour la faire rire
Dans ma tête un beau bazar
Dans ses grands yeux, sans mentir
Il y avait des au revoir
Des souvenirs
Sob Seu Grande Guarda-chuva
Ela tinha grandes olhos negros
E o jeito de uma boneca de cera
Botinhas de couro fake
E safiras
Eu a segui com o olhar
Estava leve como uma brisa
Era quase menos um quarto
Da hora do kir
Uma garota de programa
Voltava pra casa
Sem um pedaço de céu
No seu coração cansado
Uma garota de pouco
Sob seu grande guarda-chuva
A garota de programa era linda
Ela trocou de calçada
Eu estava bêbado como um navio
E manchado como uma onça
Isso não precisa dizer
No cento e três, rua do Partida
Objeto obscuro do desejo
Ela desapareceu na escuridão
Sem aviso prévio
Sob seu grande guarda-chuva
A garota de programa era linda
Eu não tinha mais pensamentos sombrios
Tinha as palavras pra dizer
E coisas pra mostrar a ela
Pra fazê-la rir
Na minha cabeça um belo caos
Nos seus grandes olhos, sem mentir
Havia despedidas
E lembranças
Composição: Benjamin Biolay / Julien Clerc