Tradução gerada automaticamente

Souvenez-vous
Julien Clerc
Lembre-se
Souvenez-vous
Lembre-se da noite de sorteSouvenez-vous du soir de chance
Onde já éramos cúmplicesOù nous avons, déjà complices
Depois do esboço de um passo de dança,Après l'esquisse d'un pas de danse,
Deixamos aquelas pessoas tão chatasQuitté ces gens si ennuyeux
Poderíamos ter rodado mais longeOn aurait pu rouler plus loin
Parando de vez em quandoEn s'arrêtant de temps en temps
Pra abastecerPour faire le plein
De desejos e sentimentosDe désirs et de sentiments
Poderíamos ter visto o final do filmeOn aurait vu la fin du film
Mas você já estava de péMais vous étiez déjà debout
Antes do fim da fita,Avant le bout de la bobine,
Lembre-seSouvenez-vous
Lembre-se, nós íamos rápidoSouvenez-vous, nous allions vite
Com medo de que a feiura se convidasseDe peur que la laideur s'invite
Como nesses contosComme dans ces contes
Onde se contaOù on raconte
Que é preciso voltar antes da meia-noiteQu'il faut rentrer avant minuit
Poderíamos ter rodado sem fimOn aurait pu rouler sans fin
Nas cores e nos perfumesDans les couleurs et les parfums
De um outro tempoD'un autre temps
Aquele de antes das rodoviasCelui d'avant les autoroutes
Quando íamos com o lenço ao ventoQuand on allait foulard au vent
Nossas vidas eram um pouco mais curtasNos vies étaient un peu plus courtes
Mas nossos cinemas permanentes,Mais nos cinémas permanents,
Lembre-seSouvenez-vous
Lembre-se, sobre meu ombroSouvenez-vous, sur mon épaule
Que às vezes roçava seu rostoQue frôlait parfois votre joue
Você assobiava essa melodia idiota que o rádioVous fredonniez cet air idiot que la radio
Tocava pra nósJouait pour nous
Lembre-se das nossas apostas,Souvenez-vous de nos paris,
Dessa martingale incertaDe cette martingale incertaine
Depois do velho americanoPuis de la vieille américaine
Que nos traziaQui nous ramenait
De volta a ParisVers Paris
Poderíamos ter rodado mais longeOn aurait pu rouler plus loin
Parando de vez em quandoEn s'arrêtant de temps en temps
Pra abastecerPour faire le plein
De desejos e sentimentosDe désirs et de sentiments
Poderíamos ter visto o final do filmeOn aurait vu la fin du film
Mas você já estava de péMais vous étiez déjà debout
Antes do fim da fita,Avant le bout de la bobine,
Lembre-seSouvenez-vous



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julien Clerc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: