Le Juge Et La Blonde
Le juge est parti fumer sa blonde hors du palais
Sur les marches, il se dit qu'il est bien laid
Ce coupable d'avoir éclaboussé d'essence
Celle qui lui enflammait les sens
Et jeté l'étincelle
N'allez pas frôler l'indécence
Épargnez-moi l'incandescence
Les souvenirs carbonisés
Les abandons passés
"Décidément, les horreurs du monde ne me quittent pas !"
Se dit-il en marchant à petits pas
Et, ce faisant, voluptueusement, il hume
Cette blonde qui se consume
Et l'emmène avec elle
Dans des lèvres incandescentes
Dans des volutes indécentes
Des souvenirs carbonisés
Des abandons passés
Les petits plaisirs, les grands bonheurs finissent en cendres,
D'un mégot, que pourrait-on bien attendre ?
Comme il ne faudrait pas que le palais s'embrase
Le juge, du bout du pied, l'écrase
Et retourne juger
Des lèvres incandescentes
Des volutes indécentes
Des souvenirs carbonisés
Des abandons passés
O Juiz e a Loira
O juiz saiu pra fumar sua loira fora do palácio
Nas escadas, ele pensa que tá bem feio
Esse culpado de ter manchado de gasolina
Aquela que incendiava seus sentidos
E acendeu a faísca
Não vão me fazer passar da conta
Me poupem da incandescência
As memórias carbonizadas
Os abandonos do passado
"Decididamente, os horrores do mundo não me deixam em paz!"
Ele pensa enquanto caminha devagar
E, assim fazendo, voluptuosamente, ele inala
Essa loira que se consome
E a leva com ela
Em lábios incandescentes
Em nuvens indecentes
Memórias carbonizadas
Abandonos do passado
Os pequenos prazeres, as grandes alegrias acabam em cinzas,
De um cigarro, o que se pode esperar?
Como não deveria o palácio pegar fogo
O juiz, com a ponta do pé, o esmaga
E volta a julgar
Em lábios incandescentes
Em nuvens indecentes
Memórias carbonizadas
Abandonos do passado