Tradução gerada automaticamente

Comme à Ostende
Julien Clerc
Como em Ostende
Comme à Ostende
A gente via os cavalos do marOn voyait les chevaux d'la mer
Que corriam, de cabeça pra baixoQui fonçaient, la tête la première
E que quebravam suas crinasEt qui fracassaient leur crinière
Na frente do cassino vazioDevant le casino désert
A bartender tinha dezoito anosLa barmaid avait dix-huit ans
E eu que sou velho como o invernoEt moi qui suis vieux comme l'hiver
Em vez de me afogar em um copoAu lieu d'me noyer dans un verre
Fui passear na primaveraJe m'suis baladé dans l'printemps
Com seus olhos em formato de amêndoaDe ses yeux taillés en amande
Nem cinzas, nem verdesNi gris, ni verts
Nem cinzas, nem verdesNi gris, ni verts
Como em OstendeComme à Ostende
E como em qualquer lugarEt comme partout
Quando na cidadeQuand sur la ville
Cai a chuvaTombe la pluie
E a gente se perguntaEt qu'on s'demande
Se isso é útilSi c'est utile
E principalmenteEt puis surtout
Se vale a penaSi ça vaut l'coup
Se vale a penaSi ça vaut l'coup
Viver a vida!D'vivre sa vie!
Eu fui em direção ao meu destinoJ'suis parti vers ma destinée
Mas aí veio um cheiro de cervejaMais voilà qu'une odeur de bière
De batata frita e de mexilhãoDe frite (s) et de moules marinières
Me atraindo pra um barM'attire dans un estaminet
Lá tinha uns caras que bebiamLà y'avait des types qui buvaient
Uns engraçadinhos, todos vermelhinhosDes rigolos, des tout rougeauds
Que riam alto, que falavam altoQui s'esclaffaient, qui parlaient haut
E a cerveja, te serviamEt la bière, on vous la servait
Bem antes de você pedir maisBien avant qu'on en redemande
Sim, estava chovendoOui, ça pleuvait
Sim, estava chovendoOui, ça pleuvait
Como em OstendeComme à Ostende
E como em qualquer lugarEt comme partout
Quando na cidadeQuand sur la ville
Cai a chuvaTombe la pluie
E a gente se perguntaEt qu'on s'demande
Se isso é útilSi c'est utile
E principalmenteEt puis surtout
Se vale a penaSi ça vaut l'coup
Se vale a penaSi ça vaut l'coup
Viver a vida!D'vivre sa vie!
Fomos juntos, de braço dadoOn est allé, bras dessus, bras dessous
No bairro onde tem vitrinesDans l'quartier où y'a des vitrines
Cheias de presenças femininasRemplies de présences féminines
Que a gente quer pagar quando tá bêbadoQu'on veut s'payer quand on est soûl
Mas aí no final da ruaMais voilà qu'tout au bout d'la rue
Chegou um músico de ruaEst arrivé un limonaire
Com uma velha canção de arrepiarAvec un vieil air du tonnerre
Que faz você chorar pra carambaA vous faire chialer tant et plus
Tanto que todos os caras da turmaSi bien que tous les gars d'la bande
Se perderamSe sont perdus
Se perderamSe sont perdus
Como em OstendeComme à Ostende
E como em qualquer lugarEt comme partout
Quando na cidadeQuand sur la ville
Cai a chuvaTombe la pluie
E a gente se perguntaEt qu'on s'demande
Se isso é útilSi c'est utile
E principalmenteEt puis surtout
Se vale a penaSi ça vaut l'coup
Se vale a penaSi ça vaut l'coup
Viver a vida!D'vivre sa vie!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julien Clerc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: