Tradução gerada automaticamente

J'ai Eu Trente Ans
Julien Clerc
Eu Tive Trinta Anos
J'ai Eu Trente Ans
Dorme, minha cidade nas chuvas de outonoDors ma ville aux pluies d'automne
Cheiro de giz que a criança rabiscaOdeurs de craie qu'enfant griffonne
Calçadas molhadasTrottoirs mouillés
Os castanheirosLes marronniers
Boa noiteBonsoir
Dorme, minha noite de gosto amargoDors, ma nuit au goût amer
Desses verões à beira-marDe ces étés des bords de mer
Pais deitadosParents couchés
Sonhos acordadosRêves éveillés
Boa noiteBonsoir
Todas as minhas memórias se esvaemTous mes souvenirs s'enfument
Com as trinta velas que se acendemAux trente bougies qui s'allument
Vou soprarJe soufflerai
Vou pararJ'arrêterai
Mais tardePlus tard
Todas as minhas lembranças se afastamTous mes souvenirs s'écartent
Um pouco parecidas com o jogo de cartasUn peu semblables au jeu de cartes
Nas mãos do jogadorAux mains du joueur
Quando não houver mais distribuiçãoQuand il n'y aura plus de donne
Mesmo que haja erro na jogadaMême s'il y a maldonne
No café das certezasAu café des certitudes
Nos velhos flippers do hábitoAux vieux flippers de l'habitude
Nos jogos grátisAux jeux gratuits
Das loteriasDes loteries
Boa noite à ídolo que acaba malBonsoir À l'idole qui finit mal
Com Blondie em um jornalAvec Blondie dans un journal
Mestres do pensamentoMaîtres à penser
Mestres do cantoMaîtres à chanter
Boa noiteBonsoir
É hora de não ter mais desculpasC'est le temps de plus d'excuse
Para o velho estudante que se diverteAu vieil écolier qui s'amuse
O que não éCe qui n'est pas
Não seráNe sera pas
Mais tardePlus tard
Na agenda que restaDans l'emploi du temps qui reste
Não há mais noites, não há mais sonecasY a plus de nuits, y a plus de siestes
Não há mais tédioY a plus de cafard
Aqueles que olham para trásCeux qui regardent en arrière
Só veem poeiraNe voient que de la poussière
Oh, minha cidade nas chuvas de outonoOh, ma ville aux pluies d'automne
Um dia, se teu perfume me surpreenderUn jour, si ton parfum m'étonne
Cabelos molhadosCheveux mouillés
Garganta apertadaGorge serrée
Da noiteDu soir
Promete-me fazer silêncioPromets-moi de faire silence
Com minhas memórias de infânciaAvec mes souvenirs d'enfance
Eu tive trinta anosJ'ai eu trente ans
Estou felizJe suis content
Boa noiteBonsoir



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julien Clerc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: