Tradução gerada automaticamente

Je Vous Écris Du Fond De Ma Ville
Julien Clerc
Eu Escrevo do Fundo da Minha Cidade
Je Vous Écris Du Fond De Ma Ville
Tem fumaça por todo ladoY'a d'la fumée un peu partout
Um pianista toca umas paradas legaisUn pianiste joue des trucs dans l'coup
Eu fico sozinho aqui no meu cantoJe reste seul là dans mon coin
Nesse maldito bar americanoDans c'foutu bar américain
As gralhas tagarelam bem do ladoDes pies jacassent tout à côté
Não tô a fim de escutá-lasCa n'me dit rien d'les écouter
Tem cansaço sob meus pésY'a d'la fatigue sous mes semelles
E pânico em toda parteEt des paniques toutes pareilles
Roubo de gavião, guerra e nadaVol d'épervier guerre et néant
Os transistores sangram o tempo todoLes transistors saignent tout le temps
O relógio vai tocar suas 12 badaladasL'horloge va sonner ses 12 coups
Eu habito a espera da corujaJ'habite l'attente du hibou
Eu escrevo do fundo da minha cidadeJe vous écris du fond d'ma ville
Onde tenho dificuldade pra arrumar minha camaOù j'ai du mal à faire mon lit
Sou um passageiro inútilJe suis un passager futile
Um errante de uma noite ruimUn errant d'une mauvaise nuit
Tem espadas a todo momentoY'a des rapières à tout propos
Que se divertem em me ferirQui s'amusent à m'trouer la peau
Uma mulher quase esquecidaUne femme aussi presque oubliée
E coragem pra não chamá-laEt du courage pour n'pas l'appeler
O mundo avisa: Armadilhas por toda parteLe monde affiche: Pièges partout
O mundo se agita em passos não tão loucosLe monde s'agite à pas trop fous
Tem também barcos de papelY'a aussi des barques en papier
E eu queria tanto pegá-losEt j'voudrais tant les rattraper
Mas as enxurradas levaram tudoMais les rigoles ont tout emporté
O relâmpago, a tempestade e os arrependimentosL'éclair l'orage et les regrets
Tem fumaça por todo ladoY a d'la fumée un peu partout
Pianista, toca algo que esteja na vibePianiste joue-moi un truc qui soit dans l'coup
Eu escrevo do fundo da minha cidadeJe vous écris du fond d'ma ville
Onde tenho dificuldade pra arrumar minha camaOù j'ai du mal à faire mon lit
Sou um passageiro inútilJe suis un passager futile
Um errante de uma noite ruimUn errant d'une mauvaise nuit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julien Clerc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: