La Mère Évanouie
Sur un mouchoir en lin elle brode le prénom
De l'enfant qui matin a quitté la maison
Si le temps a passé et les chagrins aussi
Il a fallu panser dans la maison le vide
Si vous lui demandez elle vous dira: Je vais
Comme vont les saisons
Elle vous dira: Je sais
Comme le temps est long
Elle pensera: Je suis
Une mère évanouie
Évanouie
Et ses doigts abîmés quand ils ne brodent pas
Caressent le cliché de l'enfant dans ses bras
On dit que les photos portent les souvenirs
Elle ne le dit pas trop mais elle porte bien pire
Si vous lui demandez elle vous dira: Je vais
Comme vont les saisons
Elle vous dira: Je sais
Comme le temps est long
Elle pensera: Je suis
Une mère évanouie
Évanouie
Si vous lui demandez elle vous dira: Je vais
Comme vont les saisons
Elle vous dira: Je sais
Comme le temps est long
Elle pensera: Je suis
Une mère évanouie
Évanouie
Sur un mouchoir en lin elle brode le prénom
De l'enfant qui matin a quitté la maison
A Mãe Evaporada
Em um lenço de linho, ela borda o nome
Do filho que de manhã deixou a casa
Se o tempo passou e as tristezas também
Foi preciso curar o vazio na casa
Se você perguntar, ela vai te dizer: Eu vou
Como vão as estações
Ela vai te dizer: Eu sei
Como o tempo é longo
Ela vai pensar: Eu sou
Uma mãe evaporada
Evaporada
E seus dedos machucados, quando não estão bordando
Acariciam a foto do filho em seus braços
Dizem que as fotos guardam as memórias
Ela não fala muito, mas carrega algo pior
Se você perguntar, ela vai te dizer: Eu vou
Como vão as estações
Ela vai te dizer: Eu sei
Como o tempo é longo
Ela vai pensar: Eu sou
Uma mãe evaporada
Evaporada
Se você perguntar, ela vai te dizer: Eu vou
Como vão as estações
Ela vai te dizer: Eu sei
Como o tempo é longo
Ela vai pensar: Eu sou
Uma mãe evaporada
Evaporada
Em um lenço de linho, ela borda o nome
Do filho que de manhã deixou a casa