Les Boucles de Garonne
Adieu le goujon frais et lent
Adieu la carpe des étangs
Adieu Les Boucles De Garonne
Le roi Anglais, les Ducs Normands
Et tous les princes Allemand
M’ont arraché de ma Gascogne
Pour un caprice, pour un élan
Le roi Anglais, les Ducs Normands
Et tous les princes Allemand
M’ont arraché de ma Gascogne
Pour un caprice, pour un élan
Tous nos beaux princes partisans
Veulent planter leur pic en Brabant
Adieu les tours de Carcassonne
Adieu mon fils, adieu ma douce
Où le vent des princes me pousse
Je m’en vais loin de ma Gascogne
Et je vous laisse la besogne
Que cette terre me pardonne
Elle qui pour nous fût si bonne
Je m’en vais loin de ma Gascogne
Meurtrir la terre Brabançonne
Y semer le feu et la guerre
Me faire tuer ou tuer mes frères
Tous nos beaux princes partisans
Veulent planter leur pic en Brabant
Où le vent des princes me pousse
Adieu Les Boucles De Garonne
As Curvas de Garonne
Adeus, o peixe fresco e lento
Adeus, a carpa dos lagos
Adeus, As Curvas de Garonne
O rei inglês, os duques normandos
E todos os príncipes alemães
Me arrancaram da minha Gasconha
Por um capricho, por um impulso
O rei inglês, os duques normandos
E todos os príncipes alemães
Me arrancaram da minha Gasconha
Por um capricho, por um impulso
Todos os nossos belos príncipes partidários
Querem fincar suas estacas em Brabant
Adeus, as torres de Carcassonne
Adeus, meu filho, adeus, minha doce
Onde o vento dos príncipes me empurra
Estou indo longe da minha Gasconha
E deixo a vocês a tarefa
Que esta terra me perdoe
Ela que foi tão boa para nós
Estou indo longe da minha Gasconha
Ferir a terra brabançona
Semear o fogo e a guerra
Ser morto ou matar meus irmãos
Todos os nossos belos príncipes partidários
Querem fincar suas estacas em Brabant
Onde o vento dos príncipes me empurra
Adeus, As Curvas de Garonne