Tradução gerada automaticamente

Toutes les femmes de ta vie
Julien Doré
Todas as Mulheres da Sua Vida
Toutes les femmes de ta vie
Se a gente reconsiderar as coisas, eu não sou seu idealSi on reconsidère les choses, je ne suis pas ton idéal
Escuta o que eu te proponho, me tira desse pedestalÉcoute ce que je te propose, descends-moi de mon piédestal
Eu não sou aquela que se expõe, em linda estátua de cristalJe ne suis pas celle qu'on dispose, en jolie statue de cristal
Eu prefiro quando você nos opõe, seja meu rivalJe préfère quand tu nous opposes, sois mon rival
O amor tem tantos rostos, cabe a você abrir os olhosL'amour a tellement de visages, à toi d'ouvrir les yeux
Você tá pensando?Est-ce que tu envisages?
Todas as mulheres da sua vida, em mim reunidasToutes les femmes de ta vie, en moi réunies
Sua alma gêmea, sua musa, às vezes sua melhor inimigaTon âme sœur, ton égérie, parfois ta meilleure ennemie
Todas as mulheres da sua vida, glamour e sexyToutes les femmes de ta vie, glamour au sexy
A heroína dos seus desejos, eu sou todas as mulheres, vê, todas as mulheres da sua vidaL'héroïne de tes envies, je suis toutes les femmes, tu vois, toutes les femmes de ta vie
Eu vou fingir que te acredito, quando às vezes eu sei que você menteJe ferai semblant de te croire, quand parfois je sais que tu mens
Eu nem vou fazer drama, se suas ex voltarem correndoJe ne ferai même pas d'histoire, si tes ex reviennent en courant
Eu sou também seu oxigênio, quando você tá sem fôlegoJe suis aussi ton oxygène, quand tu as le souffle coupé
Uma história pra fugir dos contos de fadasUne histoire pour s'éloigner des contes de fées
O amor tem tantos rostos, cabe a você abrir os olhosL'amour a tellement de visages, à toi d'ouvrir les yeux
Você tá pensando?Est-ce que tu envisages?
Todas as mulheres da sua vida, em mim reunidasToutes les femmes de ta vie, en moi réunies
Sua alma gêmea, sua musa, às vezes sua melhor inimigaTon âme sœur, ton égérie, parfois ta meilleure ennemie
Todas as mulheres da sua vida, glamour e sexyToutes les femmes de ta vie, glamour au sexy
A heroína dos seus desejos, eu sou todas as mulheres, vê, todas as mulheres da sua vidaL'héroïne de tes envies, je suis toutes les femmes, tu vois, toutes les femmes de ta vie
Todas aquelas que eu sou, estão aqui em mim, você vêToutes celles que je suis, sont là en moi, tu vois
Se você fechar os olhos, olha pra dentro, vê um pouco tudo que você tá perdendoSi tu fermes les yeux, regarde en toi, regarde un peu tout ce que tu perds
Todas as mulheres da sua vida, em mim reunidasToutes les femmes de ta vie, en moi réunies
Sua alma gêmea, sua musa, às vezes sua melhor inimigaTon âme sœur, ton égérie, parfois ta meilleure ennemie
Todas as mulheres da sua vida, glamour e sexyToutes les femmes de ta vie, glamour au sexy
A heroína dos seus desejos, eu sou todas as mulheres, vê, todas as mulheres da sua vidaL'héroïne de tes envies, je suis toutes les femmes, tu vois, toutes les femmes de ta vie
Eu sou todas as mulheres, vê, todas as mulheres da sua vidaJe suis toutes les femmes, tu vois, toutes les femmes de ta vie



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julien Doré e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: