Tradução gerada automaticamente
Autrement
Julien Lieb
De Outra Maneira
Autrement
Eu ainda procuro em algum lugar um pouco de nósJe cherche encore quelque part un peu de nous
É o seu olhar que me ajuda porque tá tudo confusoC'est ton regard qui m'aide parce que c'est flou
Hoje você precisa entender que eu tenho minhas dúvidasIl faut qu'aujourd'hui tu comprennes que j'ai des doutes
Que os não ditos se transformam em 'tô nem aí'Que les non-dits se transforment en j'en ai rien à foutre
E sinceramenteEt sincèrement
Mesmo nas derrotas a gente guarda o que é bomMême dans les échecs on garde le bon
E mesmo que nossa história um dia tenha visto o solEt même si notre histoire un jour a vu le soleil
Nas minhas memórias, a gente perdeu muito tempoDans mes souvenirs on a trop perdu de temps
Eu queria que o vento soprasseJ'aimerais que le vent se lève
Se ao menosSi seulement
Se ao menosSi seulement
De outra maneiraAutrement
De outra maneiraAutrement
Mas se ao menos a gente tivesse falado as coisasMais si seulement on s'était dit les choses
Se ao menos tivesse havido as palavras de outra formaSi seulement il y avait eu les mots autrement
Se ao menosSi seulement
Se ao menos a gente tivesse falado as coisasSi seulement on s'était dit les choses
Se ao menos tivesse havido as palavras de outra formaSi seulement il y avait eu les mots autrement
Se ao menosSi seulement
Se ao menosSi seulement
Se ao menosSi seulement
De outra maneiraAutrement
De outra maneiraAutrement
Eu queria redesenhar nossos sorrisosJ'aimerais redessiner nos sourires
Eu sonho com o perfume dos seus suspirosJe rêve du parfum de tes soupirs
Não é normalC'est pas normal
Não é normal fazer de contaNon c'est pas normal de faire semblant
Sozinho a gente se ferraSeul on s'en sort mal
Não temos mais tempoOn a plus le temps
Eu vivo nos seus marcos, tenho lágrimas de pedraJ'vis dans tes repères, j'ai des larmes de pierre
Quero que a gente se lembre que o silêncio nos perdeJ'veux qu'on se souvienne que le silence nous perd
Quero que tudo pare e que o vento sopreJ'veux que tout s'arrête et que le vent se lève
Eu venho te fazer minhas confissõesJe viens te faire mes aveux
Preciso falar um poucoJ'ai besoin de parler un peu
Encontrar os 'eu te amo'Retrouver les je t'aime
Se ao menos a gente tivesse falado as coisasSi seulement on s'était dit les choses
Se ao menos tivesse havido as palavras de outra formaSi seulement il y avait eu les mots autrement
Se ao menosSi seulement
Se ao menos a gente tivesse falado as coisasSi seulement on s'était dit les choses
Se ao menos tivesse havido as palavras de outra formaSi seulement il y avait eu les mots autrement
Se ao menosSi seulement
Se ao menos a gente tivesse falado as coisasSi seulement on s'était dit les choses
Se ao menos tivesse havido as palavras de outra formaSi seulement il y avait eu les mots autrement
Se ao menosSi seulement
Se ao menosSi seulement
De outra maneiraAutrement
De outra maneiraAutrement



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julien Lieb e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: