Tradução gerada automaticamente

I Was July
Juliet Ivy
Eu Era Julho
I Was July
Você era um gato preto e eu era um cachorroYou were a black cat and I was a dog
Tão animado pra te conhecer, eu pulava quando você chamavaSo excited to know you I'd pounce when you'd call
Invadi seu espaço, só queria brincarInvaded your space, I just want to play
Mas você ronronava pra si mesma no seu esconderijoBut you purred to yourself in your hideaway
Você era Outubro e eu era JulhoYou were October and I was July
Te puxei pro Sol, correndo atrás de borboletasPulled you into the Sun chasing butterflies
Seus ombros queimaram, então você voltou pra dentroYour shoulders got burned so you went back inside
Agora sou uma criança sozinha, esperando no escorregadorNow I'm a little kid alone left waiting on the slide
Os opostos se atraemOpposites attract
Mas será que eles realmente duram?But do they ever really last?
Você é uma caminhada lenta, eu quero correr rápidoYou're a slow walk, wanna run fast
Não consegui acompanharCouldn't keep up
Que pena queWhat a shame that
Agora você é só alguém que eu passeiNow you're just someone that I've passed
Eu era um avião tentando voarI was an airplane trying to fly
Você era um barco com um buraco na lateralYou were a boat with a hole on the side
Você começou a afundar e eu comecei a pensarYou started sinking and I started started thinking
Que salvar sua vida significaria perder a minhaThat saving your life would mean I would lose mine
No começo era emocionanteAt first it was exciting
Como um lago com relâmpagosLike a lake in lightning
Os opostos se atraemOpposites attract
Mas será que eles realmente duram?But do they ever really last?
Sou uma viagem de carro, você é um acidenteI'm a road trip, you're a car crash
Não consegui chegarDidn't make it
Que pena queWhat a shame that
Agora você é só alguém que eu vou passarNow you're just someone that I'll pass
Em uma vida sem sentidoIn a nothing lifetime
Nós cantaríamos a mesma rimaWe would sing the same rhyme
Eu seria o céu noturnoI would be the night sky
Você seria a luz da luaYou would be the moonlight
Uma nova melodia comoA new melody like
Seria diferente dessa vezIt'd be different this time
Tudo se alinhariaEverything would align
Mas os opostos se atraemBut opposites attract
Que pena que não duramToo bad they don't last
Como um bom dia e um revésLike a good day and setback
Acontece assimIt just happens
Que pena queWhat a shame that
Agora você é só alguém do meu passadoNow you're just someone from my past



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliet Ivy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: