Tradução gerada automaticamente
Out Of The Blue
Juliet Weybret
Do Nada
Out Of The Blue
Para agora, não durma tão profundoStop now, don't sleep so sound
Não fale porque eu não tô ouvindoDon't speak cause I'm not listening
Mas você também não tá, então qual é a diferença?But neither are you, so what does it matter?
Você estragou tudo e isso tá me afetando tambémYou messed up and it's messing up me too
Eu me mantenho firme, isso eu seiI stay strong, that's one thing I know
Nunca vou me deixar levarI will never let myself go
Eu preciso sair daqui, sair daquiI've gotta get outta here outta here
Isso tá me derrubando, você tá me derrubandoIt's bringing me down, you're bringing me down
O que foi dito e feito, mas eu quero saberWhat's done is left and said, but I want to know
Do nada, o que aconteceu com você?Out of the blue, what happened to you?
Foi um longo caminho frioIt's been a long cold road
Meus olhos não veem mais um heróiMy eyes don't see a hero anymore
Então pra que tentar?So what's the use of trying?
Esse nosso passado tá morrendoThis past of ours is dying
E agora eu tô fora sem ninguém e tão sozinhoAnd now i'm gone without a hand and I'm so alone
Isso tá me matando, me matandoIt's killing me, killing me
E eu não sei pra onde irAnd I don't know where to go
Eu me mantenho firme, isso eu seiI stay strong, that's one thing I know
Nunca vou me deixar levarI will never let myself go
Eu preciso sair daqui, sair daquiI've gotta get outta here outta here
Isso tá me derrubando, você tá me derrubandoIt's bringing me down, you're bringing me down
O que foi dito e feito, mas eu quero saberWhat's done is left and said, but I want to know
Do nada, o que aconteceu com você?Out of the blue, what happened to you?
Não tenho medo de admitir que sinto falta do passadoI'm not afraid to admit that I miss the past
E de tudo sobre vocêand everything about you
Algo deu errado e agora você se foiSomething went wrong and now you're gone
Eu preciso sair daqui, sair daquiI've gotta get outta here outta here
Isso tá me derrubando, você tá me derrubandoIt's bringing me down, you're bringing me down
O que foi dito e feito, mas eu quero saberWhat's done is left and said, but I want to know
Do nada, do nadaOut of the blue, out of the blue
Eu preciso sair daqui, sair daquiI've gotta get outta here outta here
Isso tá me derrubando, você tá me derrubandoIt's bringing me down, you're bringing me down
O que foi dito e feito, mas eu quero saberWhat's done is left and said, but I want to know
Do nada, o que aconteceu com você?Out of the blue, what happened to you?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliet Weybret e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: