Tradução gerada automaticamente

Michel
Juliette Armanet
Michel
Michel
MichelMichel
Desde que você foi embora, tô grudada na camaDepuis qu't'es parti, j'suis collée dans mon lit
De pijama velho, comendo besteiraEn vieux pyjama, à bouffer des conneries
Não é bonito de verC'est pas beau à voir
MichelMichel
Desde que você fugiu, procuro rimas com LDepuis qu't'es enfui, je cherche des rimes en L
Mas tudo que isso faz é só me lembrarMais tout c'que ça m'fait, c'est juste que ça m'rappelle
Que só penso em vocêQue je n'pense qu'à toi
Por que eu não consegui te contar meus problemas?Pourquoi j'ai pas su te dire mes problèmes?
Por que eu não consegui te dizer como eu te amo?Pourquoi j'ai pas su te dire comme je t'aime?
Não seiJe n'sais pas
Por que eu sempre faço as mesmas besteiras?Pourquoi j'fais toujours les conneries, les mêmes?
Por que eu tô presa nesse meu sistema?Pourquoi j'suis en boucle avec mon système?
Me perdoaPardonne-moi
MichelMichel
O mundo tá tão mal, e eu não tô nem aíLe monde va si mal, moi, j'en n'ai rien à foutre
Se eu não tenho seu braço pra me segurar, eu sigo em frenteSi j'ai pas ton bras pour m'prendre mais moi j'passe outre
No que importaSur l'essentiel
MichelMichel
Só de dizer seu nome, já me dá asasRien qu'de dire ton nom, déjà ça m'donne des ailes
Não ri da minha cara, tem um gosto de eternoTe fous pas d'ma gueule, y a un goût d'éternel
Nesse nome tão pequenoDans c'petit nom-là
Por que eu não consegui te contar meus problemas?Pourquoi j'ai pas su te dire mes problèmes?
Por que eu não consegui te dizer como eu te amo?Pourquoi j'ai pas su te dire comme je t'aime?
Não seiJe n'sais pas
Por que eu sempre faço as mesmas besteiras?Pourquoi j'fais toujours les conneries, les mêmes?
Por que eu tô presa nesse meu sistema?Pourquoi j'suis en boucle avec mon système?
Oh, me perdoaOh, pardonne-moi
OohOoh
Me perdoaPardonne-moi
MichelMichel
Eu não vou me acostumar, eu sei, esse é o problemaJ'm'habituerai pas, je l'sais, c'est bien l'problème
Pra alguém como você, eu teria que me cortarPour quelqu'un comme toi, faudrait qu'j'me coupe les veines
Mas isso não te ajudariaMais ça t'rendrait pas
MichelMichel
Se você ouvir minha voz, me faça uma faíscaSi t'entends ma voix, fais-moi une étincelle
Um sinal com a mão, sei lá, uma andorinhaUn signe de la main, j'sais pas, une hirondelle
Pra eu não ser esquecidaQue tu m'oublies pas
Pra eu não ser esquecidaQue tu m'oublies pas
Por que eu não consegui te contar meus problemas?Pourquoi j'ai pas su te dire mes problèmes?
Por que eu não consegui te dizer como eu te amo?Pourquoi j'ai pas su te dire comme je t'aime?
Não seiJe n'sais pas
Por que eu sempre faço as mesmas besteiras?Pourquoi j'fais toujours les conneries les mêmes?
Por que eu tô presa nesse meu sistema?Pourquoi j'suis en boucle avec mon système?
Oh, me perdoaOh, pardonne-moi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliette Armanet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: