Tradução gerada automaticamente
Satellite
Juliette Irons
Satélite
Satellite
Você disse que nunca seria o astronauta (o astrounat)You said you’d never be the astronaut (the astrounat)
Mas você flutuou para longe de mim, pensei (de mim, pensei)But you floated away from me I thought (from me I thought)
Que desta vez eu não acabaria perdidaThat this time I wouldn’t end up lost
Que você ficaria forte o suficiente para quebrar o outono (quebrar o outono)That you’d stay strong enough to break the fall (break the fall)
Eu acho que pensei erradoI guess I thought wrong
E deve ter sido uma atmosfera nublada (atmosfera)And it must’ve been a clouded atmosphere (atmosphere)
Sem luz suficiente para mantê-lo aqui (para mantê-lo aqui)With not enough light to keep you here (to keep you here)
Algo que queimou e chamou sua atençãoSomething that burned and caught your eye
Nas estrelas cadentes, alto demais (alto demais)In the falling stars up way too high (too high)
Antes que eu percebesse, você se foi há muito tempoBefore I knew it you were long gone
Mas acho que te vejo em algum momento em um satéliteBut I guess I’ll see you sometime in a satellite
Acho que vou te ver em algum lugar sem peso lá foraI guess I’ll see you somewhere weightless out there
Voando altoFlying high
Mas o espaço está vazio onde você me deixouBut the space is empty where you left me
E eu não consigo parar de tentar encontrar (não consigo parar de tentar encontrar)And I can’t stop trying to find (can’t stop trying to find)
A única coisa que você deixou para trásThe one thing you left behind
Eu fui pego na órbita do seu coração (do seu coração)I was caught up in the orbit of your heart (of your heart)
E no final, isso me puxou muito longe (me puxou muito longe)And in the end it pulled me in too far (pulled me in too far)
Você se tornou um pedaço de vidro quebradoYou became a piece of broken glass
Um corte de papel dobrado voando passadoA paper cut folded flying past
Tão pequeno, mas tão afiadoSo small but so sharp
Um dente de leão me separandoA dandelion blowing me apart
Mas acho que te vejo em algum momento em um satéliteBut I guess I’ll see you sometime in a satellite
Acho que vou te ver em algum lugar sem peso lá foraI guess I’ll see you somewhere weightless out there
Voando altoFlying high
Mas o espaço está vazio onde você me deixouBut the space is empty where you left me
E eu não consigo parar de tentar encontrar (não consigo parar de tentar encontrar)And I can’t stop trying to find (can’t stop trying to find)
A única coisa que você deixou para trásThe one thing you left behind
Pensei que ele poeira e a chuva ácidaThought he dust and the acid rain
Pedra e ferrugem e o furacãoStone and rust and the hurricane
Eu me pergunto se você já sentiu o mesmo (sente o mesmo)I wonder if you ever feel the same (feel the same)
Quando você chega aos anéis de SaturnoWhen you get to Saturns rings
Espero que você conserte suas asas quebradasI hope you mend your broken wings
Eu me pergunto se você ouvirá isso um dia (este dia)I wonder if you’ll ever hear this one day (this one day)
Mas acho que te vejo em algum momento em um satéliteBut I guess I’ll see you sometime in a satellite
Acho que vou te ver em algum lugar sem peso lá foraI guess I’ll see you somewhere weightless out there
Voando altoFlying high
Mas o espaço está vazio onde você me deixouBut the space is empty where you left me
E eu não consigo parar de tentar encontrar (não consigo parar de tentar encontrar)And I can’t stop trying to find (can’t stop trying to find)
A única coisa que você deixou para trásThe one thing you left behind
Você disse que nunca seria o astronautaYou said you’d never be the astronaut



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliette Irons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: