Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 281

L'amour en pointillé

Juliette Noureddine

Letra

Amor em Pontilhado

L'amour en pointillé

Antigamente, seu pincel na telaAutrefois, ton pinceau sur la toile
Fazia cair como um semeado de estrelasFit tomber comme un semis d'étoiles
Essa imagem de mim, esse nada, essa ilusãoCette image de moi, ce rien, ce leurre
Esse monte de pontinhos coloridosCe tas de petits points de couleur
Quando foi? Não me lembro mais,C'était quand ? Je ne m'en souviens plus,
Provavelmente na época em que eu te amavaProbable du temps où je te plus
E nós dividíamos esse quartoEt que nous partagions cette piaule
Entre o fogão que fuma e o gato que miaEntre poêle qui fume et chat qui miaule
Você pinta, eu poso, nossa vida é boaTu peins, je pose, notre vie est bonne
Não temos preocupações, não temos empregadaOn n'a pas de soucis, on n'a pas de bonne
A noite chegava, você não enxergava maisLe soir venait, tu n'y voyais plus
E eu te fazia pão perdidoEt je te faisais du pain perdu
Só havia no cavalete, ao péIl n'y avait du chevalet au pieu
Um passo a dar, e depois o que fazer de melhor?Qu'un pas à faire, puis quoi faire de mieux ?
Cheiros de amor, cheiros de comidaOdeurs d'amour, odeurs de tambouille
Misturavam-se aos de sua tintaSe mêlaient à celles de ta barbouille

{Refrão:}{Refrain:}
Quando nos entregamos a um pontilhistaQuand on s' donne à un pointilliste
Talvez não devêssemos nos iludirFaudrait p't-êt' pas s'illusionner
Acreditar que depois de nos abandonarmosCroire qu'après s'être abandonnée
Vamos transformá-lo em feministaOn va le changer en féministe
Porque um pintor pontilhistaParce qu'un peintre pointilliste
Só pode, evidentemente, darÇa ne peut évidemment donner
Apenas amorQue de l'amour
Apenas amorQue de l'amour
Apenas amor em pontilhadoQue de l'amour en pointillé

Ah! Você realmente os deixou para trásAh ! Tu les as bien laissés tomber
A musa, a tela e o bebêL'égérie, la toile et le bébé
Saudando de longe nas vernissagesSaluant de loin dans les vernissages
Sua musa dos anos de aprendizadoTa muse des années d'apprentissage
A criança morreu, eu não valho muitoL'enfant est mort, moi, je ne vaux guère
Os anos passaram e as guerrasLes années ont passé et les guerres
Tive que vender abaixo do seu valorJ'ai dû vendre en dessous d' sa valeur
Seu monte de pontinhos coloridosTon tas de petits points de couleur
E então um dia, a glória veio para vocêEt puis un jour, la gloire t'est venue
Nós emolduramos de ouro a desconhecidaOn a encadré d'or l'inconnue
Aqui estou, meu querido, a me lamentarMe voilà, mon cher, à me morfondre
Na parede de um museu em LondresA la cimaise d'un musée de Londres
Te devo a desgraça e a glóriaJe te dois le malheur et la gloire
Mas prefiro de toda essa históriaMais je préfère de toute cette histoire
Lembrar apenas de nossos corpos perdidosNe m' souvenir que d' nos corps éperdus
E do sabor do pão perdidoEt de la saveur du pain perdu

{ao Refrão}{au Refrain}

Apenas amorQue de l'amour
Apenas amorQue de l'amour
Apenas amor em pontilhadoQue de l'amour en pointillé


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliette Noureddine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção