Tradução gerada automaticamente

Moi, j'me tache
Juliette Noureddine
Eu, eu me mancho
Moi, j'me tache
Vocês pediram o programaVous avez demandé l' programme
Senhoras e senhoresMessieurs et Mesdames
Sabem por que a gente se arranca?Savez-vous pourquoi on s' l'arrache ?
É pra fazer uma boa proteçãoC'est pour faire une bonne protection
Contra a chuva de salivaContre la pluie de postillons
Que eu vou espalhar a torto e a direito,Que je vais semer à tout vent,
Principalmente nas primeiras fileiras,Notamment sur les premiers rangs,
Mas fiquem tranquilos, meus amigos,Mais rassurez vous, mes amis,
Eu serei a primeira servidaJe serai la première servie
Ainda mais que antes de entrar em cenaSurtout qu'avant d'entrer en scène
Victima de um desejo repentinoVictime d'une envie soudaine
Eu peguei um sorvete de pistacheJ'ai pris une glace à la pistache
Tirem as lonasSortez les bâches
Preciso me mancharFaut que j' me tache
Para o grande desgosto da minha figurinistaAu grand dam de ma costumière
Meu traje de luzMon habit de lumière
É de aquarela e guacheC'est d' l'aquarelle et de la gouache
Enquanto eu canto, ela, ela pulverizaPendant qu' je chante, elle, elle sulfate
Ela ergue sua água escarlateElle brandit son eau écarlate
Seu tricloro e sua bonexinaSon trichlo et sa bonexine
Seus desengordurantes e suas remendosSes dégraissants et ses rustines
Eu posso dizer a ela "Você precisa me perdoarJ'ai beau lui dire "Faut qu' tu me pardonnes
Tudo isso é culpa do Newton"Tout ça, c'est la faute à Newton"
Agora, pra eu ficar intactaDésormais, pour qu' je reste intacte
Ela fez acabar o intervaloElle a fait supprimer l'entracte
Nem vou ter direito ao goulashJ'aurai même plus droit au goulash
Nos dias de folgaLes jours de r'lâche
Pra eu não me mancharPour pas qu' j' me tache
Não me veem nas festas chiquesOn m' voit pas dans les soirées snobs
Onde tem vestidos bonitosOù y a des belles robes
Pra fotos na Paris-MatchPour les photos dans Paris-Match
Toda vez que eu tenteiÀ chaque fois qu' j'ai essayé
Não terminou muito bemÇa s'est pas très bien terminé
Tinha no meu tailleur LanvinY avait sur mon tailleur Lanvin
O cardápio e a carta de vinhosL' menu et la carte des vins
Tem que dizer que as pessoas do show bizFaut dire que les gens du show biz
Me fazem rir tanto com seus beijosM' font tant marrer avec leurs bises
Seus "Minha querida, precisamos nos verLeurs "Ma chérie, faut qu'on se voie
Sério, eu queria te dizer, sua última cançãoVraiment, je voulais t' dire, ta dernière chanson
É uma grande besteira, e até sua foto..."C'est du n'importe quoi, et même ta photo ..."
Mesmo com a boca cheia, assim que tem um flashMême la bouche pleine, dès qu'y a un flash
Eu dou risada, eu cuspoJe pouffe, je crache
E pá! Eu me manchoEt vlan ! J' me tache
Depois de amanhã, na minha vida pós-morteAprès-d'main, dans ma vie posthume
Eu vou trocar de trajeJe changerai d' costume
Com elegância e estiloAvec élégance et panache
Vou assombrar, manhã e noite,Je hanterai, matin et soir,
Olympia, Zénith ou Chat NoirOlympia, Zénith ou Chat Noir
Vocês reconhecerão meu fantasma:Vous reconnaîtrez mon fantôme :
Aquele cujo lençol é polícromoCelui dont l' drap est polychrome
Se algum adepto do crucifixoSi quelque adepte du crucifix
Me santifica, me beatificaMe sanctifie, m' béatifie
A auréola de Santa JulietaL'auréole de Sainte Juliette
Não vou ter em cima da cabeça!Je l'aurai pas au-d'ssus d' la tête !
Eh, até no céu, pra variar: nada!Eh Même au ciel, pour changer : macache !
Preciso me mancharFaut que j' me tache
E pá! E splash!Et paf ! Et splash !
Preciso me mancharFaut que j' me tache
Ah! Poxa, que droga, estava tudo limpo esta manhã!Ah ! Ben, zut alors, c'était tout prop' de c' matin !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliette Noureddine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: