Tradução gerada automaticamente

Papier buvard
Juliette Noureddine
Papel Toalha
Papier buvard
A vida é um novelo de linhaLa vie est une bobine de fil
Fiz treze anos em abrilJ'ai eu treize ans au mois d'avril
E sinto que estou envelhecendo rápidoEt je me sens vieillir très vite
Mas me chamam de "minha pequena"Mais on m'appelle "ma petite"
Uma pequena!Une petite !
Ainda me dão balasOn me donne encore des bonbons
E posso entrar na salaEt je peux entrer au salon
Mas mantenho meus hábitosMais j'ai gardé mes habitudes
Não gosto de solidãoJe n'aime pas la solitude
Pois eu queria sempre ficarCar je voudrais rester toujours
MeninaPetite fille
Brincando de corda no pátioJouer à la corde dans la cour
Ou de bolinhaOu bien aux billes
É tão bom desobedecerC'est si bon de désobéir
Ah! Me aborrece envelhecerAh ! Cela m'ennuie de vieillir
{Refrão:}{Refrain:}
Gosto de beber tintaJ'aime boire de l'encre
E comer papel toalhaEt manger du papier buvard
É bom, é macioC'est bon, c'est mou
É rosa e doceC'est rose et doux
Gosto de beber tintaJ'aime boire de l'encre
E comer papel toalhaEt manger du papier buvard
Isso seca toda a bocaCela sèche toute la bouche
E irrita os dentesEt ça agace les dents
Faz sonhar um sonho ardenteÇa fait rêver d'un rêve ardent
E ferozEt farouche
Esquecemos tudo, somos felizesOn oublie tout, on est heureuse
A vida é maravilhosaLa vie est merveilleuse
E reta como um boulevardEt droite comme un boulevard
Comendo papel toalhaEn mangeant du papier buvard
Adeus bonecas, adeus liçõesAdieu poupées, adieu leçons
Vou ter que me comportarIl va falloir faire des façons
No próximo mês vou ser velhaLe mois prochain je serai vieille
Me chamarão de "Mademoiselle"On m'appellera "Mademoiselle"
Mademoiselle!Mademoiselle !
Me levarão pra dançar no baileOn m'emmènera danser au bal
Poderei, sem fazer malJe pourrai sans faire de mal
Usar batom e fazer coisasMettre du rouge et faire des choses
Me darão buquês de rosasOn me donnera des bouquets de roses
Isso vai me entediar, não gosto de floresÇa m'ennuiera, j'aime pas les fleurs
Nem de batomNi le rouge à lèvres
Estou com dor de dente, estou com dor no coraçãoJ'ai mal aux dents, j'ai mal au cœur
E estou com febreEt j'ai la fièvre
Essa vida é triste de morrerCette vie est triste à mourir
Ah! Me aborrece envelhecerAh ! Cela m'ennuie de vieillir
{Refrão}{au Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliette Noureddine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: