exibições de letras 618

Un ragga abscons

Juliette Noureddine

Letra

    Quelques folliculaires plumitifs malévoles
    Zoïles cacographes et craqueurs icastiques
    Jabotent, baguenaudent giries et rocamboles
    Et daubent roguement mon chant cataglottique

    Ils veulent m'embâter ces apocos jocrisses
    J'élude leurs pasquilles et je n'ai pas le choix
    C'est ma signifiance, je suis à rémotis
    C'est notre schibboleth à mon public et moi

    Pacants in poculis, des bégauds alouvis
    Hurlupés, gongonnés, clabaudent à l'envi
    {Chœurs:}
    Des bégauds alouvis clabaudent à l'envi
    {Juliette:}
    Prêts à patricoter
    {Chœurs:}
    Prêts à patricoter
    {Juliette:}
    Guettant la chape-chute
    {Chœurs:}
    Guettant la chape-chute
    {Juliette:}
    Ils sont mal oculés s'ils croient qu'ils me tabutent
    {Chœurs:}
    Ils sont mal oculés s'ils croient qu'ils me tabutent

    {Juliette:}
    En d'autres termes, ils se trompent

    Je n'ai me direz-vous qu'à les contre-pointer
    Et pour les raccoiser, jober leurs galimarts
    Avec picoterie et pertinacité
    Brocarder ces pasquins, dardiller ces langards
    Foin de ces garouages et de ces crapaudières
    J'abhorre picotins, rogatons, ripopées
    Abstème, moi ? Nenni ! Je prélibe un bon verre
    J'aime gobelotter un rouquin bouqueté

    L'uchronie de l'abscons, cénobite en cuculle
    Vil crapoussin gourmé, conoïde homoncule
    {Chœurs:}
    Cénobite en cuculle !
    {Juliette:}
    Zélote abigoti guettant la parousie
    N'est-il pas plus abstrus que mes amphigouris ?
    {Chœurs:}
    N'est-il pas plus abstrus que tes amphigouris ?
    Conoïde homoncule, cénobite en cuculle !
    {Juliette:}
    En d'autres termes, pour moi, ça, c'est de l'hébreu, eh !

    Ah ! Se déboutonner face à la turlutaine
    Dégoiser à gogo, des godants, des églogues
    Escobarder, gausser, morguer ribon-ribaine
    Se gaudir avec vous et conjouir dans les gogues !

    J'ai quelque rimbobo de voir la foule heureuse
    {Chœurs:}
    T'as quelque rimbobo de voir la foule heureuse
    {Juliette:}
    Quand les mots rarescents de mes odes l'engantent
    {Chœurs:}
    Quand les mots rarescents de tes odes l'engantent
    {Juliette:}
    Glossographe avertie, métromane ubéreuse
    Je veux lui impétrer la belle paraguante !
    {Chœurs:}
    Pour voir la foule heureuse, métromane ubéreuse
    {Juliette:}
    Je veux lui impétrer la belle paraguante !
    {Chœurs:}
    Paraguante élégante !

    {Juliette:}
    Et si bredi-breda pour t'emberlucoquer
    Public chéri, j'usais d'un canulant babil
    Désheuré, défléchi de me voir forligner

    {x4:}
    {Juliette:} Rogneux, tu gaberais mon verbiage labile
    {Chœurs:} Rogneux, tu gaberais mon verbiage labile

    {Juliette:}
    En d'autres termes tu ne me comprendrais pas !

    -------

    "Traduction" (inscrite dans le livret) :

    Quelques journaleux malveillants, amers critiques, dont les torchons sont truffés de fautes d'orthographe, papotent, s'amusent à de frivoles et ridicules jérémiades et autres plaisanteries éculées, fustigeant avec arrogance mon riche vocabulaire

    Ils veulent m'ennuyer, ces minables benêts. Je ne peux faire autrement que d'esquiver leurs plaisanteries grossières : c'est mon image de marque, je suis à contre-courant. C'est le signe de reconnaissance entre mon public et moi

    De facétieux nigauds affamés, un verre à la main, prêts à intriguer, guettant la moindre aubaine, pique-assiettes dans les soirées mondaines, médisent à qui mieux-mieux. S'ils croient me perturber, ils se mettent le doigt dans l'œil

    Vous allez me suggérer, pour leur clouer le bec, de leur répondre du tac au tac, de me moquer de leur charabia avec verve, malice et entêtement, railler ces bouffons, piquer au vif ces pipelets

    Je hais les soirées mondaines dans les lieux à la mode. J'ai horreur des petits-fours et des cocktails douteux. Toutefois, je ne bois pas que de l'eau ; je ne rechigne pas à déguster un grand cru

    L'ignoble moine zélé déguisé en cône ambulant qui attend le retour du Messie n'est il pas plus obscur que moi, dans sa façon de refaire l'histoire ?

    Ah ! Comme il est doux de rire en bonne compagnie ! Loin de la vulgarité, user de tous les artifices de l'humour et du jeu de mots, sans oublier la poésie, pour ensemble se réjouir en se divertissant !

    Le public m'est reconnaissant d'accéder à sa demande en utilisant la richesse de notre langue. Amoureuse de la sémantique, et poète féconde, j'aime lui faire ce beau cadeau

    Et si pour te séduire coûte que coûte, mon cher public, j'utilisais un langage banal et ennuyeux, désorienté et troublé de me voir dévier ainsi, tu me gronderais et te moquerais de ma chanson vouée à l'échec.


    Comentários

    Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

    0 / 500

    Faça parte  dessa comunidade 

    Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliette Noureddine e vá além da letra da música.

    Conheça o Letras Academy

    Enviar para a central de dúvidas?

    Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

    Fixe este conteúdo com a aula:

    0 / 500

    Opções de seleção