Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 588

Une lettre oubliée

Juliette Noureddine

Letra

Uma Carta Esquecida

Une lettre oubliée

Ele :Lui :
Meu amor, minha querida,Mon amour, ma bien aimée,
Aqui estou longe de você,Me voici trop loin de toi,
Como sobreviver distanteComment survivre éloigné
Do seu coração e dos seus braços ?De ton cœur et de tes bras ?

Ela :Elle :
Do meu coração e dos meus braçosDe mon cœur et de mes bras
Olha, eu tinha esquecidoTiens, je l'avais oubliée
Essa carta e quem, por Deus,Cette lettre et qui, ma foi,
Pode ter me enviado ?Peut me l'avoir envoyée ?

Ele :Lui :
Se você soubesse que tédioSi tu savais quel ennui
Longe dos nossos jogos de amorLoin de nos jeux amoureux
Ela :Elle :
É André ou é Henri ?Est-ce André ou est-ce Henri ?
É Paul com seus lindos olhos ?Est-ce Paul aux si beaux yeux ?

Ele :Lui :
Nada distrai a loucuraRien ne distrait la folie
Que me cerca, mas nada podeQui m'entoure mais rien ne peut
Desviar meu coração apaixonadoDétourner mon cœur épris
Ela :Elle :
Oh não, não pode ser ele !Oh non, ça ne peut être lui !

Ele :Lui :
Meu amor, meu fogo, minha alegria,Mon amour, mon feu, ma joie,
Eu voltarei, pode ter certezaJe reviendrai, sois-en sûre
Ela :Elle :
É verdade, é a primeira vezVrai, c'est la première fois
Que vejo essa caligrafia.Que je vois cette écriture.

Ele :Lui :
Seu retrato sobre mim,Ton portrait posé sur moi,
Me protege e me acalmaMe protège et me rassure
Ela :Elle :
Essa carta entre meus dedosCette lettre entre mes doigts
Seria uma impostura ?Serait-elle une imposture ?

Ele :Lui :
Sim, o inferno é deste mundoOui, l'enfer est de ce monde
Mas o pior é contarMais le pire est de compter
Essas horas, esses dias, esses segundosCes heures, ces jours, ces secondes
Que nos mantêm separadosQui nous tiennent séparés

Ela :Elle :
Por mais que eu procure na rodaJ'ai beau chercher dans la ronde
Dos meus amores passadosDe mes amoureux passés
Em que profunda amnésiaDans quelle amnésie profonde
Esse amante se afogouCet amant-là s'est noyé

Ele :Lui :
Meu amor, minha linda,Mon amour, ma toute belle,
Eu te amo e te amo tantoJe t'aime et je t'aime tant
Ela :Elle :
Não há nada eterno,Il n'y a rien d'éternel,
Nada que resista ao tempoRien qui ne résiste au temps

Ele :Lui :
Um beijo no seu olhar,Un baiser sur ta prunelle,
Na sua boca igualmenteSur ta bouche tout autant
Ela :Elle :
Nada que resista ao tempoRien qui ne résiste au temps
E a memória é cruelEt la mémoire est cruelle

Ele :Lui :
Mas adeus minha vida, meu coração,Mais adieu ma vie, mon cœur,
É preciso que eu váIl faut bien que je m'en aille
Me chamam, são seis horasOn m'appelle, il est six heures
Até amanhã, venha o que vier !A demain, vaille que vaille !

A menos que seu atiradorA moins que ton artilleur
Tenha como únicas funeraisN'ait pour seules funérailles
As trincheiras e o medo,Que les tranchées et la peur,
O barulho e a metralhaLe vacarme et la mitraille

Ela :Elle :
Sobre essas páginas danificadasSur ces pages abîmées
Falta uma última mordida,Il manque une ultime morsure,
A certeza afirmadaLa certitude affirmée
De uma simples assinaturaD'une simple signature

Ele :Lui :
Meu amor, se por acasoMon amour, si d'aventure
No front eu cair,Au front je devais tomber,
Eu gostaria que você me jurasseJe voudrais que tu me jures
Que nunca vai me esquecerDe ne jamais m'oublier

Ela e Ele :Elle et Lui :
Eu gostaria que você me jurasseJe voudrais que tu me jures
Que nunca vai me esquecer.De ne jamais m'oublier.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliette Noureddine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção