395px

Você Está no Meu Coração

Julio Camilloni

Estás en mi corazón

Hoy me llevó de la mano,
como a un ciego, tu recuerdo,
como al viajero perdido
que no sabe regresar.
Y allá en la última esquina
del barrio lejano de nuestros amores,
sólo encontró mi desolación
tu nombre en el paredón.

Yo no se por qué he vuelto, muchacha,
al rincón del amor quinceañero,
cuando era un gorrión esquinero
sin miedo al hondazo brutal de la vida.
Nuestro amor fue ese juego de ausencia,
de esperar y llegar a destiempo
y al volver ya no hallé tu presencia,
tan sólo tu nombre gritando sin voz.

La calle se hace camino
que se pierde en la distancia,
mi corazón andariego
al camino volverá.
Y allá, en la última esquina
del barrio lejano de nuestros amores,
grabé con llanto en el paredón
que estás en mi corazón.

Você Está no Meu Coração

Hoje você me levou pela mão,
como a um cego, sua lembrança,
como ao viajante perdido
que não sabe como voltar.
E lá na última esquina
do bairro distante dos nossos amores,
sólo encontrei minha desolação
seu nome na parede.

Eu não sei por que voltei, garota,
ao canto do amor de adolescente,
quando eu era um passarinho de esquina
sem medo do golpe brutal da vida.
Nosso amor foi esse jogo de ausência,
de esperar e chegar fora de hora
e ao voltar já não encontrei sua presença,
sómente seu nome gritando sem voz.

A rua se torna um caminho
que se perde na distância,
meu coração errante
voltará ao caminho.
E lá, na última esquina
do bairro distante dos nossos amores,
gravei com lágrimas na parede
que você está no meu coração.

Composição: Julio Camilloni, Antonio Blanco