Tu angustia y mi dolor
¿Cómo pedirle a tu rosal
que no te brinde rosas?
¿Quién puede acaso silenciar
al ave melodiosa?
¿Cómo a la fuente suplicar
que no te diga cosas?
Eso es pedirle al corazón
que dé por muerta la ilusión
que alienta en cada palpitar.
¡No!
¡No puede ser lo que me pides!
¡No!
¿Cómo es posible que te olvide?
¿Quién quiere apartarte de mi vida?
Adiviné algo extraño
en nuestra despedida.
Hoy,
por tu ventana iluminada
vi,
que tú llorabas desolada
y
mi pobre sombra enamorada
lloró tu angustia y mi dolor.
Sua angústia e minha dor
Como pedir ao seu roseiral
que não te ofereça rosas?
Quem pode silenciar
o pássaro melodioso?
Como suplicar à fonte
que não te conte coisas?
Isso é como pedir ao coração
que considere morta a ilusão
que vive em cada batida.
Não!
Não pode ser o que me pedes!
Não!
Como é possível que eu te esqueça?
Quem quer te afastar da minha vida?
Percebi algo estranho
na nossa despedida.
Hoje,
pela sua janela iluminada
vi,
que você chorava desolada
e
minha pobre sombra apaixonada
chorou sua angústia e minha dor.
Composição: Julio Camilloni, Alfredo Eusebio Gobbi