Bambou medley
I can hear the sound... "Marimba"!...
I can hear it play
I can hear the sound of tumbas
telling me to stay:
Down here in the Caribbean
Sunshine every day.
All the pretty women dancing,
Dance the night away
Il tape les bambous comme un numéro un.
Dans son oeîle on est fou comme on est musicien.
Sur Radio Jamaique il a des copains,
il fabrique sa musique et ça lui va bien.
Il tape les bambous comme un numéro un.
"Tahiti Touamotou Equateur Méridien".
Il a des filles partout qui lui veulent du bien.
Il s'en fout de la gloire et ça va, ça vient.
Il vit sa vie au bord de l'eau,
cocos et coquillages.
Un dollar pour prendre une photo:
son plus beau tatouage.
Il vit sa vie comme un Vendredi;
Robinson est parti.
Il est toujours bien dans sa peau
quand il prend ce tempo.
I can hear the sound... "Marimba"!...
I can hear it play
I can hear the sound of tumbas
telling me to stay:
Down here in the Caribbean
Sunshine every day.
All the pretty women dancing,
Dance the night away
Il tape les bambous comme un numéro un.
Dans son oeîle on est fou comme on est musicien.
Sur Radio Jamaique il a des copains,
il fabrique sa musique et ça lui va bien.
Il tape les bambous comme un numéro un.
"Tahiti Touamotou Equateur Méridien".
Il a des filles partout qui lui veulent du bien.
Il s'en fout de la gloire et ça va, ça vient.
Il tape les bambous comme un numéro un.
Dans son oeîle on est fou comme on est musicien.
Sur Radio Jamaique il a des copains,
il fabrique sa musique et ça lui va bien.
Il tape les bambous comme un numéro un.
"Tahiti Touamotou Equateur Méridien".
Il a des filles partout qui lui veulent du bien.
Il s'en fout de la gloire et ça va, ça vient.
Medley de Bambus
Eu consigo ouvir o som... "Marimba"!...
Eu consigo ouvir tocar
Eu consigo ouvir o som dos tumbas
me dizendo para ficar:
Aqui embaixo no Caribe
Sol todo dia.
Todas as mulheres bonitas dançando,
Dançam a noite toda
Ele bate nos bambus como um número um.
Na sua ilha a gente é louco como músico.
Na Rádio Jamaica ele tem amigos,
elas fazem sua música e isso combina com ele.
Ele bate nos bambus como um número um.
"Tahiti Touamotou Equador Meridional".
Ele tem garotas por toda parte que querem o bem dele.
Ele não liga pra fama e isso vai e vem.
Ele vive a vida à beira da água,
cocos e conchas.
Um dólar para tirar uma foto:
o seu mais belo tatuagem.
Ele vive a vida como uma sexta-feira;
Robinson se foi.
Ele sempre se sente bem na pele
quando pega esse ritmo.
Eu consigo ouvir o som... "Marimba"!...
Eu consigo ouvir tocar
Eu consigo ouvir o som dos tumbas
me dizendo para ficar:
Aqui embaixo no Caribe
Sol todo dia.
Todas as mulheres bonitas dançando,
Dançam a noite toda
Ele bate nos bambus como um número um.
Na sua ilha a gente é louco como músico.
Na Rádio Jamaica ele tem amigos,
elas fazem sua música e isso combina com ele.
Ele bate nos bambus como um número um.
"Tahiti Touamotou Equador Meridional".
Ele tem garotas por toda parte que querem o bem dele.
Ele não liga pra fama e isso vai e vem.
Ele bate nos bambus como um número um.
Na sua ilha a gente é louco como músico.
Na Rádio Jamaica ele tem amigos,
elas fazem sua música e isso combina com ele.
Ele bate nos bambus como um número um.
"Tahiti Touamotou Equador Meridional".
Ele tem garotas por toda parte que querem o bem dele.
Ele não liga pra fama e isso vai e vem.
Composição: French Lyrics Philip Lavil / Dieber Barbeliven / Julio Iglesias / Michel Colombier / Albert Hammond