Tradução gerada automaticamente

La Limosna
Julio Jaramillo
As esmolas
La Limosna
Na porta de um palácio, uma criança pobre estava implorandoEn la puerta de un palacio un pobre niño mendigaba
Estou com fome, estou com frio, tenha piedade de mimTengo hambre, tengo frío, tenga usted piedad de mí
Era agosto, inverno rigoroso e chuvaEra agosto, crudo invierno y la lluvia taladraba
Para seu pequeno corpo fraco que era carne de orfandadeA su débil cuerpecito que era carne de orfandad
Naquela noite houve uma festa e homens ricos chegaramEsa noche había fiesta y llegaban hombres ricos
Com mulheres muito bonitas para a festa esplêndidaCon mujeres muy hermosas al espléndido festín
E eles passaram egoístas sem olhar para o pobre meninoY pasaban egoístas sin mirar al pobre chico
Que ele era um anjo com farrapos, que ele era um querubim loiroQue era un ángel con andrajos, que era un rubio querubín
Um pedaço de pão duro mordiscou amargamenteUn pedazo de pan duro mordisqueaba amargamente
Repetindo tristemente, me dê um níquel, por favorRepitiendo con tristeza, deme un níquel por favor
E a música soou com acordes estridentesY la música sonaba con acordes estridentes
Como um chicote, chegou à alma da criançaComo un látigo llegaba hasta el alma del menor
Aconteceu outro mendigo, um mendigo de experiênciaPasó en eso otro mendigo, un mendigo de experiencia
Um velho que sabia perguntar e quando olhava para o meninoUn anciano que sabía la manera de pedir y al mirar al muchachito
Ele foi tocado por sua consciência e, com uma voz forte, ouviu-o dizer isso.Conmoviese su conciencia y con voz aguardentosa se le oyó decir así
Nunca peça suas esmolas onde há festas e alegriaNunca pidas tu limosna donde hay fiestas y alegría
Que as pessoas alegres não sabem nada sobre dorQue la gente que es alegre nada sabe del dolor
Nos tristes cemitérios e também nas igrejasEn los tristes cementerios y también en las iglesias
Sempre há uma boa alma e um coração piedosoSiempre hay un alma buena y un piadoso corazón
Esta noite é para homens e é por isso que eu aconselhoEsta noche es para hombres y por eso te aconsejo
Que você deixa essa porta onde nada será dado a vocêQue abandones esta puerta donde nada te darán
Tome esta esmola filho que os ricos negam hojeToma hijo esta limosna que te niegan hoy los ricos
Pegue essas moedas que chegam até você para pãoToma hijo estas monedas que te alcanzan para pan



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julio Jaramillo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: