Akatsuki
まっかにそまるBIRUのむれ あのころはみるかげもない
makka ni somaru BIRU no mure  ano koro wa miru kage mo nai
しずむゆうひがいじわるく「かわらぬものなどない」という
shizumu yuuhi ga ijiwaruku "kawaranu mono nado nai" to iu
わるいゆめからにげたくてかえるばしょわすれてた
warui yume kara nigetakute kaeru basho wasureteta
くらいよるがやさしいかおで「こっちへおいで」とてをまねか
kurai yoru ga yasashii kao de "kotchi e oide" to te wo maneka
おとながいろをもってきてこころをもくろくしてしまう
otona ga iro wo motte kite kokoro wo mo kuroku shite shimau
ガラスのくつをはかされたきみはどこへゆくのだろう
garasu no kutsu wo hakasareta kimi wa doko e yuku no darou
いま、ぼくがきみをよぶこえはとおくあかつきにかきけされ
ima, boku ga kimi wo yobu koe wa tooku akatsuki ni kakikesare
きっとまた、このゆびとまれるからきみのせなかにてをふるよ
kitto mata, kono yubi tomareru kara kimi no senaka ni te wo furu yo
あすはくる あたりまえのように たとえよがほろんだとしても
asu wa kuru  atari mae no you ni  tatoe yo ga horonda toshite mo
ぼくたちはむりょくをしりながらなにゆえにうまれかわる
bokutachi wa muryoku wo shiri nagara nani yue ni umare kawaru
ただ、ぼくがきみをよぶこえがとおいみらいにとどくように
tada, boku ga kimi wo yobu koe ga tooi mirai ni todoku you ni
いま、ぼくがきみをよぶこえはとおくあかつきにかきけされ
ima, boku ga kimi wo yobu koe wa tooku akatsuki ni kakikesare
きっとまた、このゆびとまれるからきみのせなかにてをふるよ
kitto mata, kono yubi tomareru kara kimi no senaka ni te wo furu yo
そう、ぼくがきみをよぶこえはいつかわらえるそのひまで
sou, boku ga kimi wo yobu koe wa itsuka waraeru sono hi made
Amanhecer
vermelho como o céu da cidade, na época em que não se via sombra
o sol poente, cruel, diz que "não há nada que não mude"
querendo fugir de um pesadelo, esqueci onde voltar
na noite escura, com um rosto gentil, me chama com a mão
um adulto traz cores e acaba deixando o coração sombrio
onde você vai, com esses sapatos de vidro que você calça?
agora, minha voz te chamando se perde no distante amanhecer
com certeza, novamente, vou acenar para você, pois minhas mãos podem te alcançar
amanhã virá, como se fosse algo certo, mesmo que a noite tenha escurecido
sabemos que somos impotentes, mas por que renascemos?
apenas, para que minha voz te chamando chegue a um futuro distante
agora, minha voz te chamando se perde no distante amanhecer
com certeza, novamente, vou acenar para você, pois minhas mãos podem te alcançar
sim, minha voz te chamando vai chegar ao dia em que possamos sorrir.