Transliteração e tradução geradas automaticamente
Shabondama
Jully
Bolha de Sabão
Shabondama
Nós somos um bebê jogado no [DANBOORU]
ぼくらは[DANBOORU]にすてられたあかごさ
Bokura wa [DANBOORU] ni suterareta akago sa
chorando até conseguir escapar desse mundo cruel
せますぎるせかいでさけるまでないた
semasugiru sekai de sakeru made naita
sonhando com nuvens flutuantes, estendendo a mão
うきぐもにあこがれててをのばしてみる
ukigumo ni akogarete te wo nobashite miru
o céu é um coração esmagado pela sociedade distante
そらはとおいしゃかいにつぶされたこころ
sora wa tooi shakai ni tsubusareta kokoro
Se eu perder tudo, eu acreditarei
なにもかもなくしてしまえば
Nanimokamo nakushite shimaeba
que posso me tornar mais forte
つよくなれるとしんじながら
tsuyoku nareru to shinjinagara
uma criança que aprendeu a lutar
うばいあうことをおぼえたこどもが
ubaiau koto wo oboeta kodomo ga
na noite sussurrou "obrigado"
よるにつげたよ「ありがとう」と
yoru ni tsugeta yo "arigatou" to
Levante-se, tristeza
まいあがれこのかなしみよ
Maiagare kono kanashimi yo
brilhe em sete cores até aquele céu
なないろにひかりあのそらまで
nanairo ni hikari ano sora made
bolhas de sabão dançam após a chuva
しゃぼんだまがとんだあめあがり
shabondama tonda ameagari
com o som seco, eu me quebrei
かわいたおとでぼくがわれた
kawaita oto de boku ga wareta
Agora, mais uma vez, alguém nasce, alguém morre
いまもまただれかうまれだれかがしんで
Ima mo mata dareka umare dareka ga shinde
um domingo comum abre as cortinas
あたりまえのにちようがまくをあける
atarimae no nichiyou ga maku wo akeru
o cheiro de sangue impregnado e os pecados acumulados
しみついたちのにおいとふえすぎたつみは
shimitsuita chi no nioi to fue sugita tsumi wa
não se apagam nem mesmo com a chuva torrencial
どしゃぶりでさえもけせはしない
doshaburi de sae mo kese wa shinai
se eu perder tudo, eu acreditarei
なにもかもなくしてしまえば
nanimokamo nakushiteshimaeba
que posso me tornar mais forte
つよくなれるとしんじながら
tsuyoku nareru to shinji nagara
para a criança que aprendeu a lutar
うばいあうことになれたこどもに
ubaiau koto ni nareta kodomo ni
na noite sussurrou "adeus"
よるがつげたよ「さよなら」と
yoru ga tsugeta yo "sayonara" to
Ah
ああ
Aa
levante-se, tristeza
まいあがれこのかなしみよ
maiagare kono kanashimi yo
brilhe em sete cores até aquele céu
なないろにひかりあのそらまで
nanairo ni hikari ano sora made
bolhas de sabão dançam após a chuva
しゃぼんだまがとんだあめあがり
shabondama tonda ameagari
com o som seco, eu me quebrei
かわいたおとでぼくがわれた
kawaita oto de boku ga wareta
por favor, por favor, chegue até você
どうか、どうかきみのもとへとどけ
douka, douka kimi no moto e todoke
por favor, por favor, atravesse aquele céu
どうか、どうかあのそらをこえて
douka, douka ano sora wo koete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jully e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: