Transliteração e tradução geradas automaticamente

Beautiful Days
June
Dias Lindos
Beautiful Days
É um dia lindo
It's a beautiful day
It's a beautiful day
Ontem eu olhei pra trás
きのうをふりむいたって
Kinou wo furimuita tte
Hoje de novo a mesma noite começa a amanhecer
きょうもまたおなじよるがあけはじまる
Kyou mo mata onaji yoru ga ake hajimaru
Dizem pra eu crescer...
おとなになれよって
Otona ni nare yo tte
Saí correndo, mas na verdade
むかついてとびだしたけど
Muka tsuite tobidashita kedo
Eu tô me sentindo bem arrependido
ほんとうはかなりこうかいしてもいる
Hontou wa kanari koukai shitemo iru
Nos sorrisos das pessoas que passam
ゆきかうひとのえがおに
Yukikau hito no egao ni
Sem motivo, eu sigo
わけもなくかついて
Wake mo naku ka tsuite
Devo fugir assim?
このままにげようかなんて
Kono mama nige youka nante
É, melhor parar
やばいやっぱやめた
Yabai yappa yameta
Quando olho pro céu, o azul tá tão bonito
そらみあげたらあおがきれいで
Sora miagetara ao ga kirei de
Fico me enrolando, é típico de mim
ぐちゃぐちゃするのばからしくて
Gucha gucha suru no baka rashikute
Se eu correr e cair, tá tranquilo
ころがりながらはしればいいや
Korogari nagara hashireba iiya
Um futuro brilhante deve chegar, né?
あかるいみらいはたぶんくるね
Akarui mirai wa tabun kuru ne
É um dia lindo
It's a beautiful day
It's a beautiful day
A luz brilha, acelera
ひかりはねスピードあげて
Hikari hane speed agete
Imitando as crianças, saio correndo
ちいさなこどものまねしてはしゃいで
Chiisa na kodomo no maneshite hashaide
Não quero ser adulto
おとなになりたくない
Oto na ni naritakunai
Só isso é fácil, mas
ゆうだけはかんたんだけど
Yuu dake wa kantan dakedo
Na verdade, eu tô bem ansioso
ほんとうはかなりあせってなやんで
Hontou wa kanari asette nayande
Na época em que não pensava em nada
なにもかんがえてなかったころが
Nani mo kangaete nakatta goro ga
É tão nostálgico
なつかしいな
Natsukashii na
Se eu pudesse voltar, seria bom
もどれたらいいのになんて
Modoretara ii noni nante
É, não tá nada legal
やばいぜんぜんよくない
Yabai zenzen yokunai
Quando olho pro céu, o azul tá tão bonito
そらみあげたらあおがきれいで
Sora miagetara ao ga kirei de
Fico me enrolando, é típico de mim
かっこつけるのばからしくて
Kakko tsukeru no baka rashikute
Se eu gritar bem alto e rir, tá tranquilo
おおごえだしてわらえばいいや
Oogoe dashite waraeba iiya
Um futuro brilhante deve chegar, né?
あかるいみらいはたぶんくるね
Akarui mirai wa tabun kuru ne
No meio da multidão, eu me sentia seguro
ひとごみのなかあんしんしてた
Hitogomi no naka anshin shiteta
Me distraindo, eu me enganava
まぎれることでごまかしてた
Magireru koto de gomakashiteta
Se eu fosse levado, parecia que eu ia me afogar
ながされてたらおぼれたようで
Nagasaretetara oboreta you de
Não sabia mais como respirar
いきのしかたがわからなくなった
Iki no shikata ga wakaranaku natta
Quero ser eu mesmo, mas
じぶんらしくいたいけど
Jibun rashiku itai kedo
Quem sou eu mesmo?
じぶんってなんだっけ
Jibun tte nandakke ?
De repente começou a chover
いきなりふってきたあめだ
Ikinari futte kita ame da
É, melhor voltar
やばいやっぱかえろう
Yabai yappa kaerou
Quando olho pro céu, o azul tá tão bonito
そらみあげたらあおがきれいで
Sora miagetara ao ga kirei de
Fiquei com saudade e liguei
あいたくなってでんわかけた
Aitaku natte denwa kaketa
Uma ligação perdida, um desabafo de amor
るすばんでんわあいのどくはく
Rusubandenwa ai no dokuhaku
Um futuro brilhante deve chegar, né?
あかるいみらいはたぶんくるね
Akarui mirai wa tabun kuru ne
Quando olho pro céu, o azul tá tão bonito
そらみあげたらあおがきれいで
Sora miagetara ao ga kirei de
Fico me enrolando, é típico de mim
ぐちゃぐちゃするのばからしくて
Gucha gucha suru no baka rashikute
Se eu correr e cair, tá tranquilo
ころがりながらはしればいいや
Korogari nagara hashireba iiya
Um futuro brilhante deve chegar, né?
あかるいみらいはたぶんくるね
Akarui mirai wa tabun kuru ne
Quando olho pro céu, o azul tá tão bonito
そらみあげたらあおがきれいで
Sora miagetara ao ga kirei de
Fico me enrolando, é típico de mim
かっこつけるのばからしくて
Kakko tsukeru no baka rashikute
Se eu gritar bem alto e rir, tá tranquilo
おおごえだしてわらえばいいや
Oogoe dashite waraeba iiya
Um futuro brilhante tá nas minhas mãos.
あかるいみらいはこのてのなか
Akarui mirai wa kono te no naka



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de June e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: