Tradução gerada automaticamente

Scandals And Scoundrels
June
Escândalos e Canalhas
Scandals And Scoundrels
Essas folhas não vão tocar o chão hoje à noiteThese sheets won't touch the floor tonight
Ela tá usando aquela blusa que deixa os ombros à mostraShes wearing that shirt that cuts to her shoulders
Melhor com o vestido que arrastaBetter off with the dress that drags
Você tá melhor com o vestido que arrastaYou're better off with the dress that drags
Até a parte baixa das costasTo the small of your back
Pro quarto depois disso você vai me deixar na dúvidaTo the bedroom after this you'll keep me guessing
Mais uma vezOnce again
(Você tá melhor com o vestido que arrasta)(You're better off with the dress that drags)
Mais uma vez, você tá melhor com o vestido que arrastaOnce again, you're better off with the dress that drags
Até a parte baixa das costasTo the small of your back
Eu esqueci que não é aqui que eu te deixeiI forgot this is not where I left you
Vou chegar ao fundo disso, ao fundoGonna get to the bottom of this, the bottom
Me tira daqui, você é, você éGet me out, you are, you are
Sempre parece me tirar daquiAlways seem to get me out
Você sempre parece me fazer começar, começarYou always seem to get me started, started
Me tira daqui, você é, você éGet me out, you are, you are
Sempre parece me tirar daquiAlways seem to get me out
Você sempre parece me fazer começar, começar de novoYou always seem to get me started, started again
(Essa é sua tentativa desesperada de cumprir suas promessas)(This is your desperate attempt to keep your promises)
Seu motivo é sua fraquezaYour motive is your weakness
Ela ainda se sente insegura com a pele pálida enquanto tá se sentindoShe still selfconscious bout her pale skin while she's feeling
Esse é seu erro, depois disso você vai me deixar na dúvidaThis is your mistake after this you'll keep me guessing
Mais uma vezOnce again
(Você tá melhor e ainda se sente insegura)(You're better off and you're still selfconscious)
Mais uma vez, depois dissoOnce again, after this
Você vai desejar que estivesse melhor e vai desejar ser melhor que issoYou'll wish you were better off and you wish you were better than this
Eu esqueci que não é aqui que eu te deixeiI forgot this is not where I left you
Vou chegar ao fundo disso, ao fundoGonna get to the bottom of this, the bottom
Porque eu esqueci que não é aqui que eu te deixeiCause I forgot this is not where I left you
Vou chegar ao fundo disso, ao fundoGonna get to the bottom of this, the bottom
Me tira daqui, você é, você éGet me out, you are, you are
Sempre parece me tirar daquiAlways seem to get me out
Você sempre parece me fazer começar, começarYou always seem to get me started, started
Me tira daqui, você é, você éGet me out, you are, you are
Sempre parece me tirar daquiAlways seem to get me out
Você sempre parece me fazer começar, começar de novoYou always seem to get me started, started again
Você sempre é boa em começarYou're always good at getting started
Eu sempre fui muito melhor em me convencer a sair dessaI was always so much better talking myself out of this
(Esses pés não vão tocar o chão hoje à noite(These feet wont touch the floor tonight
Só não esquece de trancar a porta)Just make sure you lock the door)
Ela adormeceu com a TV ligadaShe fell asleep with the TV on
Perto do aparelho só pra te manter aquecidaNear the set just to keep you warm
Você é minha lutaYou are my struggle
Você sempre é boa em começarYou're always good at getting started
Eu sempre fui muito melhor em me convencer a sair dessaI was always so much better talking myself out of this
Ela tá usando aquela blusa que deixa os ombros à mostraShe's wearing that shirt that cuts to her shoulders
(Melhor com o vestido que deixa suas costas à mostra)(Better off with the dress that cuts to your back)
Me tira daqui, você é, você éGet me out, you are, you are
Sempre parece me tirar daqui, você éAways seem to get me out you are
Me tira daqui, você é, você éGet me out, you are, you are
Sempre parece me tirar daquiAlways seem to get me out
Você sempre parece me fazer começar, começarYou always seem to get me started, started
Me tira daqui, você é, você éGet me out, you are, you are
(Você sempre foi boa em começar)(You were always good at getting started)
Sempre parece me tirar daquiAlways seem to get me out
(Eu sempre fui muito melhor em me convencer a sair dessa)(I was always so much better at talking myself out of this)
Você sempre parece me fazer começar, começar de novoYou always seem to get me started, started again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de June e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: