This Side Of Your Room
This is one thing that just could
Make you pull over
(Please pull over, I can't stop shaking)
While your head's toward the window looking down
(And I can walk home from here)
Just stop the car
(Just stop blame this on me)
As the car drives away and you're gone
My heels are hurting
But I'll keep on walking
(And as I take your picture out
The rain has warped your face)
But your eyes still show
(Had it been an hour, oh)
No, just half past twelve
[Pre-Chorus]
Burn these bridges we cross
Girl this bend will take you off
And this overpass won't sleep
[Chorus]
(Still light shines on 1426
His disguise is broken by
His lit cigarette and)
These thoughts he has been thinking of
This side of your room (is almost close enough)
(If we checked your insides)
Would there be all black inside
(Coated with the ashes of despair)
But your alive
One bullet or survive
(And she cries)
[Pre-Chorus]
[Chorus]
[Chorus]
Este Lado do Seu Quarto
Isso é uma coisa que poderia
Te fazer parar
(Por favor, para, não consigo parar de tremer)
Enquanto sua cabeça está na janela olhando pra baixo
(Eu posso ir pra casa a pé daqui)
Só para o carro
(Só para, não me culpe por isso)
Enquanto o carro se afasta e você se vai
Meus saltos estão doendo
Mas eu vou continuar andando
(E enquanto tiro sua foto
A chuva distorceu seu rosto)
Mas seus olhos ainda mostram
(Se passou uma hora, oh)
Não, só meia-noite e meia
[Pré-Refrão]
Queime essas pontes que cruzamos
Garota, essa curva vai te tirar do caminho
E esse viaduto não vai dormir
[Refrão]
(Ainda brilha a luz em 1426
Seu disfarce foi quebrado por
Seu cigarro aceso e)
Esses pensamentos que ele tem pensado
Este lado do seu quarto (está quase perto o suficiente)
(Se a gente olhasse por dentro de você)
Haveria tudo preto por dentro
(Coberto com as cinzas do desespero)
Mas você está viva
Uma bala ou sobreviver
(E ela chora)
[Pré-Refrão]
[Refrão]
[Refrão]