Transliteração e tradução geradas automaticamente
Ashita No Yukue
Jungle Smile
O Destino de Amanhã
Ashita No Yukue
pode ser que floresçam em um campo
せんろぞいにさくなもしれない
senrozoi ni saku na mo shirenai
quero ser uma flor e ser soprada pelo vento
はなになってかぜにふかれたい
hana ni natte kaze ni fukaretai
passando por ??, correndo sem parar
??をぬけてはしりまわる
?? wo nukete hashirimawaru
quero ser o vento e espalhar as pétalas
かぜになってはなびらをまわせたい
kaze ni natte hanabira wo masetai
não tenho medo do que será de amanhã
あしたのゆくえなどこわがらないままの
ashita no yukue nado kowagaranai mama no
quero ser uma flor, quero ser um vento
はなになりたいつむじかぜになりたい
hana ni naritai tsumujikaze ni naritai
hoje, na página branca do meu caderno
ひろげたNOOTOのしろいPEEJIできょうも
hirogeta NOOTO no shiroi PEEJI de kyou mo
cometo um erro que não consigo corrigir
とりかえしのつかないあやまちをひとつおかして
torikaeshi no tsukanai ayamachi wo hitotsu okashite
em um lugar que me foi dado, estou piscando
あてがわれたばしょでめをふいてる
ategawareta basho de me wo fuiteru
meu sorriso, preso como um grilo, como será visto
HOCHIKISUでとめられたぼくのえがおはどうみても
HOCHIKISU de tomerareta boku no egao wa dou mitemo
não posso ser perdoado
ゆるされない
yurusarenai
dentro do embrulho amarrado com fita
RIBONでむすばれたつつみのなかで
RIBON de musubareta tsutsumi no naka de
hoje, um dia sem destino balança
ゆきばのないきょうがゆれうごくけど
yukiba no nai kyou ga yureugoku kedo
um dia, a chuva vai cair e a terra vai endurecer
いつかまたあめがふりじめんはかたまると
itsuka mata ame ga furi jimen wa katamaru to
estou pensando dentro do meu peito
むねのなかおもっているよ
mune no naka omotteiru yo
quero me tornar um mar profundo e azul
くにぐにをむすぶあおくふかい
kuniguni wo musubu aoku fukai
refletindo as nuvens
うみになってくもをうつしたい
umi ni natte kumo wo utsushitai
como uma baleia adornando o céu
おおざおらをかざるくじらのような
oozaora wo kazaru kujira no youna
quero me tornar uma nuvem e atravessar o mar
くもになってうみをわたりたい
kumo ni natte umi wo wataritai
não tenho medo do que será de amanhã
あしたのゆくえなどこわがらないままの
ashita no yukue nado kowagaranai mama no
quero ser o mar, quero ser uma nuvem
うみになりたいくもになりたい
umi ni naritai kumo ni naritai
mesmo que eu decida agir como se não soubesse
いわばのかげでしらぬふりをきめても
iwaba no kage de shiranu furi wo kimetemo
a promessa acesa na linha de trem logo se aproxima
どうかせんにひのついたやくそくがすぐにせまって
doukasen ni hi no tsuita yakusoku ga sugu ni sematte
o engrenagem do meu peito está chorando
むねのはぐるまがあぶらぎれでないてる
mune no haguruma ga aburagire de naiteru
como um bulldozer, cometo um erro, um por um
BURUDOOZAAのぼくはあやまちをひとつまたひとつ
BURUDOOZAA no boku wa ayamachi wo hitotsu mata hitotsu
acumulando
つみあげる
tsumiageru
na escada branca que não se vê o topo
ちょうじょうのみにあらいしろいかいだんの
choujou no mienai shiroi kaidan no
subo correndo, mas
てすりをつたわってかけあがるけど
tesuri wo tsutawatte kakeagaru kedo
um dia, quando as sementes caírem e o verde se espalhar
いつの日かたねがおちみどりがひろがると
itsu no hi ka tane ga ochi midori ga hirogaru to
ainda acredito e estou vivendo
いまもしんじていきているよ
ima mo shinjite ikiteiru yo
pode ser que floresçam em um campo
せんろぞいにさくなもしれない
senrozoi ni saku na mo shirenai
quero ser uma flor e ser soprada pelo vento
はなになってかぜにふかれたい
hana ni natte kaze ni fukaretai
passando por ??, correndo sem parar
??をぬけてはしりまわる
?? wo nukete hashirimawaru
quero ser o vento e espalhar as pétalas
かぜになってはなびらをまわせたい
kaze ni natte hanabira wo mawasetai
não me importo com o que será de amanhã
あしたのゆくえなどきにしないままの
ashita no yukue nado ki ni shinai mama no
quero ser uma flor, quero ser um vento
はなになりたいつむじかぜになりたい
hana ni naritai tsumujikaze ni naritai
quero ser o mar, quero ser uma nuvem
うみになりたいくもになりたい
umi ni naritai kumo ni naritai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jungle Smile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: