Christine
A l'angle de la rue de Charonne
L'air d'appartenir à personne
Tu changes de ton dès qu'on la croise
Plus question qu'une autre t'apprivoise
A chaque fois que tu la vois
Tu n'es plus tout à fait toi
Dans son discours subliminal
Elle a tout de ton idéal
Plus tu la cherches, plus elle te perd
Tu serais prêt a tout pour lui plaire
Comme à chaque fois que tu la vois
Tu n'es plus tout à fait toi
Et c'est avec elle, que tu prendrais la fuite
Pour qu'elle t'entraine à la mauvaise conduite
Des étincelles entre toi et ta favorite
Débraie, freine, tu vas beaucoup trop vite
Sans le savoir, tu sombres
Dans le trou noir de tes idées vagabondes
A chaque fois que tu la vois
Tu n'es plus tout a fait toi
T'as pas le temps de réagir
Quand ça marche c'est qu'elle
Christine
Na esquina da rue de Charonne
O ar de não pertencer a ninguém
Você muda seu tom assim que a conhece
Mais pergunta do que outra te doma
Toda vez que você a vê
Você não é mais exatamente você
Em seu discurso subliminar
Ela tem todo o seu ideal
Quanto mais você procura por ela, mais ela te perde
Você estaria pronto para qualquer coisa para agradá-lo
Como toda vez que você a vê
Você não é mais exatamente você
E é com ela, que você iria alçar vôo
Para que ela possa treinar você para se comportar mal
Faíscas entre você e seu favorito
Quebre, freie, você está indo muito rápido
Sem saber, você está afundando
No buraco negro de suas idéias errantes
Toda vez que você a vê
Você não é mais exatamente você
Você não tem tempo para reagir
Quando funciona é que ela