Tradução gerada automaticamente
A Dramatist Plays Catastrophist
Junius
Um dramaturgo Reproduz Catastrofista
A Dramatist Plays Catastrophist
Prepare-se para enfrentar a mudança que vem!
Prepare yourself to face the coming change!
Acorde desafiador e avisar os outros
Wake up defiant and warn the others
Acorde o fogo dentro de suas vozes!
Wake up the fire inside your voices!
Nós são definidos por aquilo que inspiram ...
We are defined by what we inspire...
Recordando o fim do mundo ... me traz noites agitadas
Remembering the end of the world... brings me restless nights
Chamando-me de cima, um coral recita: "A mudança está chegando!"
Calling me from above, a choir recites: "Change is coming!"
E eu despertar o fogo dentro da minha voz
And I awaken the fire inside my voice
Eu tremo e agitar uma vez que preenche o vazio
I tremble and shake as it fills the void
O dia se transforma em noite ... Eu sou uma catástrofe
The day turns into night... I am catastrophe
Somos fogo em forma, e eu quero me acordar, fazer-me
We are fire in form, and I want to wake myself, make myself
Levanta-te, levanta-te a cair ...
Rise up, rise up to fall...
Por que você não o deite, deite-o na linha
Why don't you lay it down, lay it down on the line
E então vamos subir!
And then we will rise!
Viver na terra, respirando o meu valor
Living in the dirt, breathing in my worth
Não se engane, este é o meu renascimento
Make no mistake, this is my rebirth
Antes que os dias do cataclismo, que obedeceu a lei de um
Before the days of the cataclysm, we obeyed the law of one
Nós só queríamos respiração, queria ser ...
We just wanted to breath, we wanted to be...
Nós somos os filhos da guerra, casada com um passado tão violentamente ignora
We are the sons of war, married to a past so violently ignores
(So I) Enfrente os meus desejos imperfeitos, esperando a idade para expirar
(So I) Face my imperfect desires, waiting for the age to expire
Somos fogo em forma, e eu quero me acordar, fazer-me
We are fire in form, and I want to wake myself, make myself
Levanta-te, levanta-te a cair ...
Rise up, rise up to fall...
Por que você não o deite, deite-o na linha
Why don't you lay it down, lay it down on the line
E então vamos subir!
And then we will rise!
"A história da memória humana das catástrofes que ocorreram em tempos históricos, estranhamente, apesar do fato de que eles foram descritos em tantas fontes, é como se inexistente para o mundo científico ..."
"The story of human memory of catastrophes that took place in historical times, strangely-despite the fact that they were described in so many sources- is as if non-existent for the scientific world..."
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Junius e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: