Transliteração e tradução geradas automaticamente
Truth
Junko Minagawa
Verdade
Truth
Fundo do mar, como se fosse uma concha
ふかいうみのそこ ねむってるかいがらみたいに
Fukai umi no soko Nemutteru kaigara mitai ni
Fechando tudo, dizendo que tá tudo bem
すべてをとざして このままでいいのといつわる
Subete wo tozashite Kono mama de ii no to itsuwaru
Do outro lado do vidro que brilha à luz
ひかりにかざしたGLASSだまのむこうにみえた
Hikari ni kazashita GLASS-dama no mukou ni mieta
Eu acreditava em um futuro que reluzia, né?
ふしぎいろひかる みらいをしんじていたのにね
Fushigi iro hikaru Mirai wo shinjiteita no ni ne
Quanto mais cresço, mais coisas importantes vão se esvair
おとなになればなるほどたいせつなものがこぼれてく
Otona ni nareba naru hodo Taisetsu na mono ga koboreteku
Quando percebo, no espelho, vejo uma eu que não conheço
きづけばかがみにうつるじぶんさえしらないわたし
Kizukeba kagami ni utsuru Jibun sae shiranai watashi
Tô tão sozinha que parece que vou quebrar, eu te amo
さびしくてこわれそうになる あなたをあいしている
Sabishikute kowaresou ni naru Anata wo aishiteiru
Só uma verdade, me virei e fechei os olhos
たったひとつだけのしんじつ せをむけてめをとじた
Tatta hitotsu dake no shinjitsu Se wo mukete me wo tojita
Pra cortar esses sentimentos
おもいをたちきるように
Omoi wo tachikiru you ni
Com um coração covarde, rindo do jeito que tá
おくびょうなこころ かくしたまんまでわらってる
Okubyou na kokoro Kakushita manma de waratteru
A dor no meu lado esquerdo, fingindo que não percebo
いたむひだりがわ きづかぬふりしてやりすごす
Itamu hidarigawa Kizukanu furi shite yarisugosu
Pra não ser engolida pela onda, pra não lutar contra o vento
なみにのまれないように かぜにもさからわないように
Nami ni nomarenai you ni Kaze ni mo sakarawanai you ni
Quando a vida passa tranquila, qual será o significado disso?
おだやかにすごすときは どれほどのいみがあるだろう
Odayaka ni sugosu toki wa Dore hodo no imi ga aru darou?
Tô sofrendo, quase gritando, eu te amo
くるしくてさけびそうになる あなたをあいしている
Kurushikute sakebisou ni naru Anata wo aishiteiru
Só uma verdade, se eu conseguir encarar, um dia
たったひとつだけのしんじつ むきあえたならいつか
Tatta hitotsu dake no shinjitsu Mukiaeta nara itsuka
Meus sentimentos vão chegar até você?
おもいはとどきますか
Omoi wa todokimasu ka?
Tô tão sozinha que parece que vou quebrar, eu te amo
さびしくてこわれそうになる あなたをあいしている
Sabishikute kowaresou ni naru Anata wo aishiteiru
Só uma verdade, abracei e fechei os olhos
たったひとつだけのしんじつ だきしめてめをとじた
Tatta hitotsu dake no shinjitsu Dakishimete me wo tojita
Pra confirmar o que sinto
おもいをたしかめるように
Omoi tashikameru you ni
Tô sofrendo, quase gritando, eu te amo
くるしくてさけびそうになる あなたをあいしている
Kurushikute sakebisou ni naru Anata wo aishiteiru
Só uma verdade, se eu conseguir encarar, um dia
たったひとつだけのしんじつ むきあえたならいつか
Tatta hitotsu dake no shinjitsu Mukiaeta nara itsuka
Meus sentimentos vão chegar até você?
おもいはとどきますか
Omoi wa todokimasu ka?
Eu te amo...
あなたをあいしている
Anata wo aishiteiru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Junko Minagawa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: