Tradução gerada automaticamente

Antonio Vargas Heredia
Rocío Jurado
Antonio Vargas Heredia
Antonio Vargas Heredia
Com um cravo vermelho sangrando na boca,Con un clavel grana sangrando en la boca,
com uma varinha de vime na mão,con una varita de mimbre en la mano,
pela vereda que chega até o riopor una verea que llega hasta el rio
ia Antonio Vargas Heredia, o cigano.iba Antonio Vargas Heredia el gitano.
Entre as laranjeiras a lua cheiaEntre los naranjos la luna lunera
colocava em sua testa sua luz de flor de laranjeiraponia en su frente su luz de azahar
e quando clareava o diay cuando apuntaban las claras del dia
levava reflexos do verde olival, do verde olival.llevaba reflejos del verde olivar, del verde olivar.
Antonio Vargas Heredia,Antonio Vargas Heredia,
flores da raça cale,flor de la raza cale,
caiu o vime da sua mãocayo el mimbre de tu mano
e da sua boca o cravo,y de tu boca el clavel,
e da sua boca o cravo.y de tu boca el clavel.
De Puente Geni a Lucena, de Loja a Benameji,De Puente Geni a Lucena, de Loja a Benameji,
de Puente Geni a Lucena, de Loja a Benameji,de Puente Geni a Lucena, de Loja a Benameji,
as moças de Sierra Morenalas mocitas de Sierra Morena
estão morrendo de pena chorando por você.se mueren de pena llorando por ti.
Antonio Vargas HerediaAntonio Vargas Heredia
estão morrendo de pena chorando por você.se mueren de pena llorando por ti.
Era Antonio Vargas Heredia, o ciganoEra Antonio Vargas Heredia el gitano
o mais arrogante e o melhor plantado,el mas arrogante y el mejor plantao,
e pelos arredores de Sierra Morenay por los contornos de Sierra Morena
não houve ninguém mais bom, mais bonito nem honrado.no lo hubo mas bueno, mas guapo ni honrao.
Mas por causa de uma mulher ciganaPero por curpita de una hembra gitana
sua faca no peito de um homem se cravou,su faca en el pecho de un hombre se hundio,
os ciúmes malditos nublaram seus olhoslos celos malditos nublaron sus ojos
e preso na cadeia de raiva chorou, de raiva chorou.y preso en la trena de rabio lloro, de rabia lloro.
Antonio Vargas Heredia,Antonio Vargas Heredia,
flores da raça cale,flor de la raza cale,
caiu o vime da sua mãocayo el mimbre de tu mano
e da sua boca o cravo,y de tu boca el clavel,
e da sua boca o cravo.y de tu boca el claval.
De Puente Geni a Lucena, de Loja a Benameji,De Puente Geni a Lucena, de Loja a Benameji,
de Puente Geni a Lucena, de Loja a Benameji,de Puente Geni a Lucena, de Loja a Benameji,
as moças de Sierra Morenalas mocitas de Sierra Morena
estão morrendo de pena chorando por você.se mueren de pena llorando por ti.
Antonio Vargas Heredia,Antonio Vargas Heredia,
estão morrendo de pena chorando por você.se mueren de pena llorando por ti.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rocío Jurado e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: