Tradução gerada automaticamente

One Of Them
Jurassic 5
Um Desses Cara
One Of Them
[Chali 2na][Chali 2na]
Yo, sua imagem engana o que seu povo percebeYo, Your image deceives what your people perceive
Algumas pessoas acreditam no que a mídia alimenta, MCs da TVSome people believe what the media feeds, TV MCs
Que tentam latir vazio... fingem ser durõesThat try to bark hollow...pretend to be harsh fellows
Mas são covardes e mais macios que marshmallowsBut be yellow and softer than marshmallows
[All][All]
Oh, você é um desses caras!Oh you one of them niggas!
[Juju][Juju]
Homo, eu vou ferir seus sentimentosHomo I'ma hurt ya feelings
Falam de marca... brincos bonitosName brand talkers...pretty ass earrings
Cadê todas as suas mulheres? Não te vi com nenhumaWhere are all your women I ain't seen you with one
A única vadia que te amou tem que te chamar de filhoThe only bitch that ever loved you gotta call you her son
É, você é aquele cara... viadinhoYeah, you that nigga...choch ass nigga
Sem coração... nem chega perto da gente, caraNo heart...won't even approach us nigga
Então seja humilde, mano... fique no seu lugarSo you be humble man...stay in your place
Nós somos os caras que brigam e ficam na sua caraWe them niggas that rumble and get in your face
[All][All]
Oh, você é um desses caras!Oh you one of them niggas!
[Marc 7][Marc 7]
Preocupado em parecer bonito... unhas feitas, olhos depiladosConcerned with lookin' cute...nails done, eyes plucked
Amigo, que porra é essa?... quero dizer, qual é a boa?Homie, what the fuck?...I mean really whassup
Ajuda um irmão a entenderHelp a brother understand
Como a auto-admiração rouba a alma de um homemHow self-admiration takes the soul of a man
Droga, cara vaidoso, sem graça, nadaDamn, vain ass, plain ass, nothing ass niggas
Sai fora do espelho, seu covardeGet your punk ass out the goddamn mirror
[All][All]
Você é um desses caras!You one of them niggas!
[Cuts: DJNu-Mark][Cuts: DJNu-Mark]
Caras de verdade fazem coisas de verdade e isso é um fatoReal niggas do real things and that's a fact
[All][All]
Oh, você é um desses caras!Oh you one of them niggas!
[DJNu-Mark][DJNu-Mark]
Você tá no jogo de coração ou só pelo dinheiro?Are you in with the heart or are you in it for the funds
[All][All]
Oh, você é um desses caras!Oh you one of them niggas!
[Akil][Akil]
Uh, Sr. Sabe-Tudo, cheio de si, só falaUh Mr. Know-It-All, flossy floss, all talk
Chefe do A&R... não somos duros, quem disse que éramos?Head Mr. A&R ...we ain't hard, who the fuck said we was?
Você nunca nos ouviu gritar... Crip ou Blood ou sou um bandidoYou never heard us holla...Crip or Blood or I'm a thug
[All][All]
Você é um desses caras!You one of them niggas!
[Zaakir][Zaakir]
Quer rimar assim?You wanna rhyme like that?
Você não vai ser assinado assimYou won't get signed like that
Vocês precisam da batida de R&BYa'll need the R&B track
Ou chamar algumas irmãs safadasOr call some sister sluts
Dizer a elas... volta com issoTell them...back that thang up
Porque só caras de verdade mandam bem assim'Cause only real niggas spit game that much
[All][All]
Você é um desses caras!You one of them niggas!
[Chali 2na][Chali 2na]
Logo de cara... o que você fala é forçadoRight off the bat...what you speak is contrived
É como se você estivesse envolto em uma vibe de PinóquioIts like you're cloaked in a Pinocchio vibe
E quando você mente... você brinca com o sonhoAnd when you lie...you play with the dream
Você faz ele apodrecer nas costurasYou make it decay at the seams
Você pode consertar... se disser o que realmente quer dizerYou can fix it...if you say what you mean
[All][All]
Você é um desses caras!You one of them niggas!
[Juju][Juju]
Escolha com quem você vai brigarPick and choose who you beef with
Salte como um sapo, me mostre como você é realLeap froggy, Show me how real you keep it
E saiba que você é um covarde por baixoAnd know that you pussy all underneath it
Agora é hora do 5 expor seu segredoNow it's time for the 5 to expose your secret
[All][All]
Você é um desses caras!You one of them niggas!
[Cuts: DJNu-Mark][Cuts: DJNu-Mark]
Agite... os falsos são mais falsos que maquiagem... HA!Shake up...foo's be faker than make up...HA!
[All][All]
Oh, você é um desses caras!Oh you one of them niggas!
[DJNu-Mark][DJNu-Mark]
Você tá no jogo de coração ou só pelo dinheiro?Are you in with the heart or are you in it for the funds
[All][All]
Você é um desses caras!You one of them niggas!
[DJNu-Mark][DJNu-Mark]
Dê um golpe nesse garoto bonito... cada vez que lançamos... garotoKnock this pretty boy kaz on they ass...each time we drop...kid
[All][All]
Oh, você é um desses caras!Oh you one of them niggas!
[Marc 7][Marc 7]
Sem tempo pra conversa fiada... o povo pergunta o que tá rolandoNo time for idle chattin'...folks say what's happening
Até ficarmos platinados... casa nos Hamptons'Til we go platinum...house in the Hamptons
Conta bancária grande... dê meus respeitos ao sha-tanBank account large...give sha-tan my cold regards
Tem um assassino à solta... e ele mata seu time?There's a killer at large...and he murders his team?
Porque ele tira os sonhos de todos os adolescentes negros'Cause he strips black teens of all their dreams
[All][All]
Você é um desses caras!You one of them niggas!
[Akil][Akil]
É, o que você tá tentando provar?Yeah what you trying to prove
Mantenha a postura onde eu venho... significa que os G's se movemKeep it gangsta where I'm from...means the G's move
Agora todo mundo quer fazer issoNow everybody wanna pop that shit
Andar como um Crip... que parte do jogo é essa?Walk like a Crip...what part of the game is this?
Não se deixe levar pela confusão de alguma treta de gangueDon't get caught up the twist of some gang bang shit
Mas você provavelmente se deixaria... fascinado com a quebradaBut then you probably would...fascinated with the hood
[All][All]
Você é um desses caras!You one of them niggas!
[Zaakir][Zaakir]
Mano... já chega... eu sei que você é da quebradaMan...enough is enough...I know that you're ghetto
Mas achar que você é durão?... seu grupo é grandeBut thinkin' you tough?...your possie is deep
E quando você fala é foda-se a políciaAnd when you speak it's fuck the police
Devo acreditar... é assim que você realmente seriaAm I to believe...is that the way you really would be
Se só pudéssemos ver... onde não há câmeras permitidasIf only we see...what there is no cameras allowed
E seu segurança não precisasse segurar sua mão na multidãoAnd your bodyguard didn't have to hold your hand through the crowd
[All][All]
Você é um desses caras!You one of them niggas!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jurassic 5 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: