Wohin die Liebe führt
Wenn die Nacht beginnt,
kommen Fragen,
dann streitet dein Verstand sich
mit dem Gefühl.
Und die Sehnsucht sagt:
Lass das Gestern los,
und geh', wohin die Liebe führt.
Denn wir seh'n, woran wir glauben,
wir versteh'n, was uns berührt.
Und der Ort, an den wir gehören,
ist dort, wohin die Liebe führt.
Wenn der Tag erwacht,
sterben Träume,
in einer Welt, wo Kälte
als Stärke gilt.
Doch das Herz will mehr,
es sagt: Reiss Dich los,
und geh', wohin die Liebe führt.
Denn wir seh'n, woran wir glauben,
wir versteh'n, was uns berührt.
Und der Ort, an den wir gehören,
ist dort, wohin die Liebe führt.
Und das Licht, nach dem wir uns sehnen,
ist dort, wohin die Liebe führt.
Denn wir seh'n, woran wir glauben,
wir versteh'n, was uns berührt.
Und das Licht, nach dem wir uns sehnen,
ist dort, wohin die Liebe führt.
Und der Ort, an den wir gehören,
ist dort, wohin die Liebe führt.
Para Onde o Amor Leva
Quando a noite começa,
chegam as perguntas,
e então a sua razão briga
com o sentimento.
E a saudade diz:
Deixa o passado pra lá,
e vai, para onde o amor leva.
Porque nós vemos no que acreditamos,
entendemos o que nos toca.
E o lugar onde pertencemos,
é lá, para onde o amor leva.
Quando o dia desperta,
sonhos morrem,
em um mundo onde a frieza
é vista como força.
Mas o coração quer mais,
e diz: Se liberta,
e vai, para onde o amor leva.
Porque nós vemos no que acreditamos,
entendemos o que nos toca.
E o lugar onde pertencemos,
é lá, para onde o amor leva.
E a luz que tanto desejamos,
é lá, para onde o amor leva.
Porque nós vemos no que acreditamos,
entendemos o que nos toca.
E a luz que tanto desejamos,
é lá, para onde o amor leva.
E o lugar onde pertencemos,
é lá, para onde o amor leva.