Wenn die Nacht nicht wär
Ich hab'mich dran gewöhnt,
dich neben ihm zu seh'n,
irgendwann verschwand sogar
mein Hass für ihn.
Es macht mir wieder Spass,
mit Freunden auszugeh'n.
Und wenn ich ehrlich bin,
find' ich die Freiheit manchmal schön.
Vorbei ist vorbei,
ich brauch' dich nicht mehr,
ich hab' lang genug
nach Antwort gesucht.
Wenn die Nacht nicht wär',
diese lange Nacht,
mit den tausend Bildern,
die ich noch träume, von dir,
wär's überstanden.
Wenn die Nacht nicht wär,
diese Einsamkeit,
in den langen Stunden,
die nicht vergeh'n, ohne dich,
wär's überstanden.
Es macht mich nicht mehr krank,
der Morgen ohne dich,
ein andres Mädchen sitzt
schon lang auf deinem Platz.
Vorbei ist vorbei,
ich brauch' dich nicht mehr,
ich hab' lang genug
Alleinsein verflucht.
Wenn die Nacht nicht wär',
diese lange Nacht,
mit den tausend Bildern,
die ich noch träume, von dir,
wär's überstanden.
Wenn die Nacht nicht wär,
diese Einsamkeit,
in den langen Stunden,
die nicht vergeh'n, ohne dich,
wär's überstanden.
Vorbei ist vorbei,
ich brauch' dich nicht mehr,
ich hab' lang genug
nach Antwort gesucht.
Wenn die Nacht nicht wär',
diese lange Nacht,
mit den tausend Bildern,
die ich noch träume, von dir,
wär's überstanden.
Wenn die Nacht nicht wär,
diese Einsamkeit,
in den langen Stunden,
die nicht vergeh'n, ohne dich,
wär's überstanden.
Wenn die Nacht nicht wär',
diese lange Nacht,
mit den tausend Bildern,
die ich noch träume, von dir,
wär's überstanden.
Wenn die acht nicht wär.
Se a Noite Não Fosse
Eu me acostumei,
a te ver ao lado dele,
em algum momento até sumiu
meu ódio por ele.
De novo tá divertido,
sair com os amigos.
E se eu for sincero,
às vezes a liberdade é boa.
O que passou, passou,
não preciso mais de você,
já procurei por muito tempo
uma resposta.
Se a noite não fosse,
essa longa noite,
com mil imagens,
que ainda sonho, de você,
já teria superado.
Se a noite não fosse,
essa solidão,
nas longas horas,
que não passam, sem você,
já teria superado.
Não me faz mais mal,
a manhã sem você,
outra garota já ocupa
seu lugar faz tempo.
O que passou, passou,
não preciso mais de você,
já procurei por muito tempo
por não estar sozinho.
Se a noite não fosse,
essa longa noite,
com mil imagens,
que ainda sonho, de você,
já teria superado.
Se a noite não fosse,
essa solidão,
nas longas horas,
que não passam, sem você,
já teria superado.
O que passou, passou,
não preciso mais de você,
já procurei por muito tempo
uma resposta.
Se a noite não fosse,
essa longa noite,
com mil imagens,
que ainda sonho, de você,
já teria superado.
Se a noite não fosse,
essa solidão,
nas longas horas,
que não passam, sem você,
já teria superado.
Se a noite não fosse,
essa longa noite,
com mil imagens,
que ainda sonho, de você,
já teria superado.
Se a noite não fosse.