Tradução gerada automaticamente
Wenn ich heut' noch gehen müßt'
Jürgen Renfordt
Se eu Tivesse que Ir Hoje
Wenn ich heut' noch gehen müßt'
Você vê o céu sem fim,Siehst du den endlosen Himmel,
as estrelas que estão sobre nós?die Sterne, die über uns steh'n?
Você também se pergunta às vezes o que será,Fragst du Dich auch manchmal was sein wird,
quando nossos sonhos se esvaírem?wenn uns're Träume verwehn?
Tanta amor, pra onde vai?So viel Liebe, wohin wird sie geh'n,
O que vai sobrar disso tudo?was bleibt davon zurück?
Mesmo que eu tivesse que ir hoje,Auch wenn ich heut' noch gehen müsste,
eu diria: Foi maravilhoso.würd' ich sagen: Es war wunderschön.
Mesmo que eu não pudesse mais ficar,Auch wenn ich nicht mehr bleiben dürfte,
eu iria com um sorriso.ich würd' mit einem Lächeln geh'n.
Mesmo que eu tivesse que ir hoje,Auch wenn ich heut' noch gehen müsste,
cada momento foi um presente.jeder Augenblick war ein Geschenk.
Mesmo que eu tivesse que ficar em silêncio,Auch wenn ich heut' noch schweigen müsste,
eu agradeço por cada instante.ich sag danke für jeden Moment.
Tantos sonhos e lágrimas,Soviele Träume und Tränen,
alguns de felicidade também,manche vor Glück auch geweint,
foi uma troca constantees war ein Geben und Nehmen
que uniu nossas vidas.zu einem Leben vereint.
Quem conhece as horas,Wer kennt die Stunden,
que o tempo nos dádie die Zeit uns schenkt
na nossa pequena eternidade?in uns'rer kleinen Ewigkeit?
Mas se eu tivesse que ir hoje,Doch wenn ich heut' noch gehen müsste,
eu diria: Foi maravilhoso.würd' ich sagen: Es war wunderschön.
Mesmo que eu não pudesse mais ficar,Auch wenn ich nicht mehr bleiben dürfte,
eu iria com um sorriso.ich würd' mit einem Lächeln geh'n.
Mesmo que eu tivesse que ir hoje,Auch wenn ich heut' noch gehen müsste,
cada momento foi um presente.jeder Augenblick war ein Geschenk.
Mesmo que eu tivesse que ficar em silêncio,Auch wenn ich heut' noch schweigen müsste,
eu agradeço por cada instante.ich sag danke für jeden Moment.
Mesmo que eu tivesse que ir hoje,Auch wenn ich heut' noch gehen müsste,
eu diria: Foi maravilhoso.würd' ich sagen: Es war wunderschön.
Mesmo que eu não pudesse mais ficar,Auch wenn ich nicht mehr bleiben dürfte,
eu iria com um sorriso.ich würd' mit einem Lächeln geh'n.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jürgen Renfordt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: