395px

De Volta Novamente

Jürgen Renfordt

Wieder zurück

Sie sieht nicht mal toll aus,
doch sie nimmt es sich raus,
einfach das zu tun, was ihr grad passt.
Oft bleibt sie wochenlang weg,
doch nein, ich habe kein Glück,
denn sie kommt immer zurück.

Sie ist nur lieb, wenn sie mag
und sie schläft nur am Tag,
erst wenn's dunkel wird, dann wacht sie auf.
Nachts hör' ich sie draussen schrei'n
und werd vor Sorgen verrückt,
doch sie kommt wieder.

Ich habe sie auf den Namen Elisa getauft,
doch wenn ich sie rufe,
dann weiss ich, sie hört niemals drauf.
Ich geb's auf! Ich geb's auf!

Sie ist ein Biest, einfach verwöhnt,
doch ist sie fort, wünsch' ich mir bloss:
Sie kommt wieder zurück zu mir.

Wenn sie kratz, wenn sie beisst
und den Vorhang zerreist,
stundenlang vor meiner Türe sitzt,
dann jag' ich manchmal fort,
doch damit hab' ich kein Glück,
denn sie kommt immer zurück.

Wenn ich einmal verreis',
nicht wohin mit ihr weiss,
geb' ich sie bei guten Freunden ab.
Und dort führt sie sich auf!
Nein, ich habe kein Glück,
sie kommt gleich wieder zurück.

Ich habe sie auf den Namen Elisa getauft,
doch wenn ich sie rufe,
dann weiss ich, sie hört niemals drauf.
Ich geb's auf! Ich geb's auf!

Sie ist ein Biest, einfach verwöhnt,
doch ist sie fort, wünsch' ich mir bloss:
Sie kommt wieder zurück zu mir.

Sie ist nur lieb, wenn sie mag
und sie schläft nur am Tag,
erst wenn's dunkel wird, dann wacht sie auf.
Nachts hör' ich sie draussen schrei'n
und werd vor Sorgen verrückt,
doch sie kommt wieder.

Oh, sie kommt wieder zurück,
(sie kommt wieder zurück)
Hm, sie kommt wieder zurück
(sie kommt wieder zurück).
Sie kommt wieder zurück.

De Volta Novamente

Ela nem é tão bonita,
mas ela faz o que quer,
faz o que lhe dá na telha.
Muitas vezes some por semanas,
mas não, eu não tenho sorte,
pois ela sempre volta.

Ela só é doce quando quer
e só dorme de dia,
só quando escurece, aí ela acorda.
À noite eu a ouço gritar lá fora
e fico maluco de preocupação,
mas ela volta de novo.

Eu a chamei de Elisa,
mas quando eu a chamo,
eu sei que ela nunca me escuta.
Eu desisto! Eu desisto!

Ela é uma fera, só mimada,
mas quando ela vai embora, eu só desejo:
que ela volte pra mim.

Quando ela arranha, quando ela morde
e rasga a cortina,
fica horas na minha porta,
às vezes eu a espanto,
mas com isso eu não tenho sorte,
pois ela sempre volta.

Quando eu viajo uma vez,
sem saber onde deixá-la,
deixo com bons amigos.
E lá ela se comporta!
Não, eu não tenho sorte,
e ela já volta de novo.

Eu a chamei de Elisa,
mas quando eu a chamo,
eu sei que ela nunca me escuta.
Eu desisto! Eu desisto!

Ela é uma fera, só mimada,
mas quando ela vai embora, eu só desejo:
que ela volte pra mim.

Ela só é doce quando quer
e só dorme de dia,
só quando escurece, aí ela acorda.
À noite eu a ouço gritar lá fora
e fico maluco de preocupação,
mas ela volta de novo.

Oh, ela volta de novo,
(ela volta de novo)
Hm, ela volta de novo
(ela volta de novo).
Ela volta de novo.