Carpe Diem
Morgens, wenn dich vorort Züge wecken,
in denen Menschen auf dem Weg zur Arbeit sind.
Die ihre Träume hinter Zeitungen verstecken.
Carpe Diem - fühle den Tag!
Mittags, wenn aus Schulen Kinder rennen
und alte Damen Spatzen füttern geh'n im Park.
Und sich am Airport Menschen trennen und erkennen.
Carpe Diem - greif' nach dem Tag!
Denn jeder Weg lohnt den Versuch,
so lange man ihn geht, heißt Leben manchmal auch:
trotz alledem.
Das Leben ist ein großes Buch.
Auf jeder Seite steht als erster Satz: Carpe Diem.
Abends, wenn sich die Lichter spiegeln.
Wenn Gläser klingen und wir nur noch uns gehör'n.
Wenn wir uns lieben, bis wir schweben wie auf Flügeln.
Carpe Diem - genieße den Tag!
Fühl' es, morgens, mittags oder abends.
Wenn wir den Augenblick versäumen, bleibt uns nichts.
Jede Sekunde ist beste, die wir haben.
Carpe Diem - die Zukunft ist heut' und hier.
Aproveite o Dia
De manhã, quando os trens te acordam,
cheios de gente indo pro trabalho.
Que escondem seus sonhos atrás de jornais.
Aproveite o dia - sinta o momento!
À tarde, quando as crianças saem das escolas
E as vovós vão alimentar os pardais no parque.
E no aeroporto as pessoas se separam e se reconhecem.
Aproveite o dia - agarre o momento!
Pois todo caminho vale a pena tentar,
Enquanto você o percorre, viver às vezes é:
Apesar de tudo.
A vida é um grande livro.
Em cada página, a primeira frase é: Aproveite o dia.
À noite, quando as luzes se refletem.
Quando os copos tilintam e só pertencemos um ao outro.
Quando nos amamos, até flutuamos como se tivéssemos asas.
Aproveite o dia - curta o momento!
Sinta isso, de manhã, à tarde ou à noite.
Se deixarmos o momento passar, não nos resta nada.
Cada segundo é o melhor que temos.
Aproveite o dia - o futuro é hoje e aqui.