Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 497

Paris, einfach so nur zum Spaß

Udo Jürgens

Letra

Paris, só por diversão

Paris, einfach so nur zum Spaß

O fogo já se apagou e nosso amor esfriou, o-ho c'est la vie!Das Feuer war vorüber und uns're Liebe kalt, o-ho c'est la vie!
Só a rotina e o costume ainda davam algum apoio, o-ho c'est la vie!Nur Alltag und Gewohnheit gab ihr noch etwas Halt, o-ho c'est la vie!
Ela já tinha dormido, enquanto eu lia o jornal e nas propagandas encontrei isso:Sie war schon eingeschlafen, als ich die Zeitung las und bei den Inseraten fand ich das:

Você gostaria de ir a Paris, só por diversão?Willst du gern einmal nach Paris, einfach so, nur zum Spaß?
Gosta de comer com as mãos, gosta de dormir na grama?Ißt du gern mit den Fingern, schläfst du gern mal im Gras?
Essa vida planejada é uma droga, quer sair de vez?Dieses Leben nach Plan ist mies, willst du endlich mal raus?
Então me escreve com a senha. "Vem comigo!"Dann schreib' mir unter Kennwort. "Steig' mit mir aus!"

Eu até prometi ser fiel a uma só, o-ho c'est la vie!Ich hatte zwar versprochen, nur einer treu zu sein, o-ho c'est la vie!
Mas ficar totalmente entediado, isso eu não ia aceitar, o-ho c'est la vie!Doch völlig zu versauern, das fiel mir auch nicht ein, o-ho c'est la vie!
E aquele anúncio prometia um pouco de felicidade.Und dieses Inserat da versprach ein bißchen Glück.
Então peguei um papel e escrevi de volta:So nahm ich ein Papier und schrieb zurück:

Eu quero ir a Paris só por diversão!Ich will gern einmal nach Paris einfach so, nur zum Spaß!
Gosto de comer com as mãos e de dormir na grama!Ich ess gern mit den Fingern, und schlaf gern mal im Gras!
Essa vida planejada é uma droga, quero sair de vez!Dieses Leben nach Plan ist mies, ich will endlich mal raus!
Por isso te encontro amanhã. "Vem comigo!"Darum treff' ich dich morgen. "Steig mit mir aus!"

Na estação, esperei por ela na hora certa, o-ho c'est la vie!Am Bahnhof hab ich pünktlich nach ihr dann ausgeschaut, o-ho c'est la vie!
Ela apareceu na esquina, me viu e riu alto, o-ho c'est la vie!Da kam sie um die Ecke, sah mich und lachte laut, o-ho c'est la vie!
E aquele riso claro, eu conhecia bem:Und dieses helle Lachen, das ich kannte ich genau:
Na verdade, era minha própria esposa.Vor mir stand nämlich meine eig'ne Frau.

Você gostaria de ir a Paris? perguntei surpreso.Willst Du gern einmal nach Paris, hab' ich staunend gefragt.
Que você gosta de dormir na grama, nunca me contou.Daß du gerne im Gras schläfst, hast du mir nie gesagt.
Essa vida planejada é uma droga e agora fica claro:Dieses Leben nach Plan ist mies und jetzt stellt sich heraus:
Ainda nos entendemos!Wir versteh'n uns noch immer!

Então venha comigo a Paris, só por diversão!Darum komm mit mir nach Paris einfach so, nur zum Spaß!
Gosta de comer com as mãos, gosta de dormir na grama?Ißt du gern mit den Fingern, schläfst du gern mal im Gras?
Essa vida planejada é uma droga, nós dois queremos sair.Dieses Leben nach Plan ist mies, du und ich wollen raus.
Ainda nos entendemos, vem comigo!Wir versteh'n uns noch immer, steig mit mir aus!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Udo Jürgens e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção