Tradução gerada automaticamente

Tante Emma
Udo Jürgens
Tia Emma
Tante Emma
No centro comercial e descontoIm Einkaufscenter und Discount
Estou sempre de mau humorDa bin ich immer schlecht gelaunt
No supermercado infinitamente grandeIm endlos großen Supermarkt
Estou prestes a ter um ataque cardíacoDa droht mir gleich ein Herzinfarkt
As prateleiras estão cheiasDa liegen die Regale voll
Não sei o que levar ohohohIch weiß nicht was ich nehmen soll ohohoh
Comprar vira torturaDa wird das Kaufen zur Tortur
Eu só vou na loja da esquinaIch geh' zur Tante Emma nur
Na loja da esquinaIm Tante-Emma-Laden
Na esquina opostaAn der Ecke vis-a-vis
Quando a campainha tocaWenn an der Tür die Glocke bimmelt
Isso é quase nostalgiaIst das beinah schon Nostalgie
Estou sozinho no supermercadoIm Supermarkt bin ich allein
Ninguém me ajuda a pesquisarBeim Suchen hilft mir da kein Schwein
Eu empurro o carrinho para frente e para trásIch schieb' die Karre hin und her
E olha o outro o que ele compraUnd schau beim ander’n was kauft der
Então eu fico na fila para pagarDann steh' ich Schlange beim Bezahl'n
Bem, isso é inacreditável ohohohNa das ist gar nicht auszumal’n ohohoh
Eu sei onde ainda sou clienteIch weiß wo ich noch Kunde bin
Vou para a casa da tia EmmaIch geh' zu Tante Emma hin
Na loja da esquinaIm Tante-Emma-Laden
Na esquina opostaAn der Ecke vis-a-vis
Quando a campainha tocaWenn an der Tür die Glocke bimmelt
Isso é quase uma melodiaIst das beinah schon Melodie
(Tia Emma, tia Emma, tia Emma, tia Emma, ohoh)(Tante Emma Tante Emma Tante Emma Tante Emma ohoh)
Na casa da tia Emma é privadoBei Tante Emma ist's privat
Não é uma máquina de venda automáticaSie ist kein Warenautomat
Ela diz que se eu não puder pagarSie sagt wenn ich nicht zahlen kann
O que importaWas macht das schon
Então eu escrevo paraDann schreib ich an
Quando a tia Emma não estiver mais láWenn Tante Emma nicht mehr ist
E um discounter devora a loja ohohohUnd ein Discount den Laden frisst ohohoh
Eu sento na calçadaSetz' ich mich auf den Bürgersteig
E fazer greve de fomeUnd trete in den Hungerstreik
Na loja da esquinaIm Tante-Emma-Laden
Na esquina opostaAn der Ecke vis-a-vis
Quando a campainha tocaWenn an der Tür die Glocke bimmelt
Isso é quase poesiaIst das beinah schon Poesie
(Tia Emma Tia Emma Tia Emma Tia Emma oh oh)(Tante Emma Tante Emma Tante Emma Tante Emma oh oh)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Udo Jürgens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: