Tradução gerada automaticamente

Heut Spiel Ich Mit Jenny Und Jonny
Udo Jürgens
Hoje eu brinco com Jenny e Jonny
Heut Spiel Ich Mit Jenny Und Jonny
Hoje eu brinco com Jenny e JonnyHeut' spiel' ich mit Jenny und Johnny
O que a gente vai jogar primeiro?Was spielen wir drei denn zuerst
(Vou montar no cavalo balançando)(Ich setz' mich auf’s schaukelnde Pony)
(E ando tão orgulhoso quanto um príncipe)(Und reite so stolz wie ein Fürst)
A gente adora balançar pra cima e pra baixoWir schaukeln gern’ und auf und ab
A gente anda a passo, a gente anda a troteWir reiten Schritt wir reiten Trab
Assim balançam as crianças da TerraSo schaukeln die Kinder der Erde
Do Polo até lá embaixo no CaboVom Pol bis hinunter zum Kap
(Assim balançam as crianças da Terra)(So schaukeln die Kinder der Erde)
(Do Polo até lá embaixo no Cabo)(Vom Pol bis hinunter zum Kap)
Hoje eu brinco com Jenny e JonnyHeut’ spiel' ich mit Jenny und Johnny
E aí, o que vamos jogar agora?Ihr beiden was spielen wir nun
(Eu brinquei com o Mark e com a Penny)(Ich habe mit Mark und mit Penny)
(Como comerciante, tenho muito o que fazer)(Als Kaufmannsfrau fleißig zu tun)
A gente compra salsicha, pão e vinhoWir kaufen Wurst und Brot und Wein
E queijo, leite e sabão tambémUnd Käse Milch und Seife ein
As crianças da Terra adoram issoDas lieben die Kinder der Erde
Às vezes comprador, às vezes comercianteMal Käufer mal Kaufmann zu sein
(As crianças da Terra adoram isso)(Das lieben die Kinder der Erde)
(Às vezes comprador, às vezes comerciante)(Mal Käufer mal Kaufmann zu sein)
Vem, Jenny e Jonny, vamos brincarKomm Jenny und Johnny wir spielen
De um jogo que as crianças adoramEin Spiel das den Kindern gefällt
(Nós carregamos lanternas e brincamos)(Wir tragen Laternen und spielen)
(É o que todas as crianças do mundo fazem)(Das tun alle Kinder der Welt)
Agora é Natal, a luz acesaNun ist Weihnacht das Licht entfacht
Ilumina o brilho das estrelasEs überstrahlt die Sternenpracht
Assim, para as crianças da TerraSo ist für die Kinder der Erde
Muita luz foi trazida à escuridãoViel Licht in das Dunkel gebracht
(Assim, para as crianças da Terra)(So ist für die Kinder der Erde)
(Muita luz foi trazida à escuridão)(Viel Licht in das Dunkel gebracht)
Hoje eu brinco com Jenny e JonnyHeute spiel' ich mit Jenny und Johnny
Um jogo que vale a pena no futuroEin Spiel das in Zukunft sich lohnt
(Eu estou na nave espacial Sol)(Ich sitze im Weltraumschiff Sonne)
(E vou voar com ela até a Lua)(Und fliege damit auf den Mond)
Nós somos mulher, homem e criança da LuaWir sind Mondfrau Mondmann Mondkind
Estamos cinzentos como a Lua, sopra o vento lunarWir sind Mondgrau es weht Mondwind
Quem sabe se as crianças da TerraWer weiß ob die Kinder der Erde
Não serão crianças da Lua amanhã?Nicht morgen schon Mondkinder sind
(Quem sabe se as crianças da Terra)(Wer weiß ob die Kinder der Erde)
(Não serão crianças da Lua amanhã?)(Nicht morgen schon Mondkinder sind)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Udo Jürgens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: