Tradução gerada automaticamente

Jolly Joy Hat Einen Boy
Udo Jürgens
Jolly Joy Tem um Garoto
Jolly Joy Hat Einen Boy
Jolly JoyJolly Joy
Tem um garoto garoto garotoHat einen Boy Boy Boy
E ela sabe que isso é a grande sorteUnd sie weiß ja das ist das große Glück
Pois ele juraDenn er schwört
Vou ser fiel fiel fielIch bleib' dir treu treu treu
Isso é amor à primeira vistaDas ist Liebe auf den ersten Blick
(Então vem)(Ja dann kommt)
(O primeiro beijo beijo beijo)(Der erste Kuß Kuß Kuß)
(E o segundo é)(Und der zweite schmeckt)
(Quase tão bom)(Gleich nochmal so gut)
(Porque a gente tem que beijar beijar beijar)(Weil man einfach küssen muß muß muß)
(E todo mundo adora fazer isso)(Und es jeder schrecklich gerne tut)
(De braços dados na noite estrelada)(Arm in Arm in blauer Sternennacht)
(Você nunca pensou)(Hast du eines nicht gedacht)
(Que de dia, ao primeiro raio de sol)(Daß bei Tag beim ersten Sonnenschein)
(Você nunca mais vai ficar sozinho)(Wirst allein du dann nie mehr sein)
Por isso pegaDeshalb nimm
A aliança dourada dourada douradaDen gold'nen Ring Ring Ring
Do casal se tornaAus dem Pärchen wird
Então um casal de verdadeDann ein Ehepaar
Todos os sinos fazem ding ding dingAlle Glocken machen ding ding ding
E o conto de fadas se torna realUnd das Märchen wird auf einmal wahr
Jolly JoyJolly Joy
Tem um garoto garoto garotoHat einen Boy Boy Boy
E ela sabe que issoUnd sie weiß ja das
É a grande sorteIst das große Glück
Pois ele juraDenn er schwört
Vou ser fiel fiel fielIch bleib' dir treu treu treu
Isso é amor à primeira vistaDas ist Liebe auf den ersten Blick
Então vemJa dann kommt
(O primeiro beijo beijo beijo)Der erste Kuß Kuß Kuß
(E o segundo é)Und der zweite schmeckt
(Quase tão bom)Dleich nochmal so gut
(Porque a gente tem que beijar beijar beijar)Weil man einfach küssen muß muß muß
(E todo mundo adora fazer isso)Und es jeder schrecklich gerne tut
(De braços dados)(Arm in Arm)
(Na noite estrelada)(In blauer Sternennacht)
(Você nunca pensou)(Hast du eines nie gedacht)
(Que de dia, ao primeiro raio de sol)(Daß bei Tag beim ersten Sonnenschein)
(Você nunca mais vai ficar sozinho)(Wirst allein du dann nie mehr sein)
Por isso pegaDeshalb nimm
A aliança dourada dourada douradaDen gold'nen Ring Ring Ring
Do casal se tornaAus dem Pärchen wird
Então um casal de verdadeDann ein Ehepaar
Todos os sinos fazem ding ding dingAlle Glocken machen ding ding ding
E o conto de fadas se torna realUnd das Märchen wird auf einmal wahr
(E o conto de fadas se torna real)(Und das Märchen wird auf einmal wahr)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Udo Jürgens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: