Don't Go (feat. Skrillex & Don Toliver)
Justin Bieber
Não Vá (part. Skrillex e Don Toliver)
Don't Go (feat. Skrillex & Don Toliver)
Não vá, não
Don't go, don't—
Não vá não vá
Don't go, don't go
Não vá, não
Don't go, don't—
Não vá
Don't go
Minha Mona Lisa, amor
My Mona Lisa, baby
Minha obra-prima, gata (minha obra-prima)
My masterpiece, bae (my masterpiece)
Quando estou em pedaços, amor
When I'm pieces, baby
Você me dá paz de espírito
You give me peace of mind
Você me diz que ficaremos bem
You tell me we'll be fine
Você sempre me entende
You always get me right
Quando está escuro você é minha luz
When it's dark you're my light
Amor, é por isso que preciso de você regularmente
Baby, that's why I need you on the regular
(Amor, é por isso que preciso de você regularmente)
(Baby, that's why I need you on the regular)
E se não fosse você, você sabe que nunca funcionaria
And if it wasn't you, you know it would never work
(Você sabe que nunca funcionaria)
(You know it would never work)
Me fez sair do meu caminho para mostrar o que você vale
Got me goin' out my way to show what you're worth
Não vá (não vá)
Don't go (don't go)
Eu me esforcei para ouvir você dizer (não vá, não-)
I put in the work to hear you say (don't go, don't—)
Miséria sentindo falta de sua companhia (não vá, não vá)
Misery missin' your company (don't go, don't go)
Veja eles puxando você desse jeito (não vá, não-)
See 'em pullin' at you that way (don't go, don't—)
Oh, é aqui que você deveria estar (não vá)
Ooh, this is where you supposed to be (don't go)
Eu acordei na cidade, não vi seu rosto
I woke up in the city, I ain't seen your face
Quase perdi a cabeça, medicação (uau)
Almost lost my mind, medication (woah)
Cinco estrelas por uma participação (sim)
Five stars for a participation (yeah)
É uma operação da Covid (woo)
It's a Covid operation (woo)
Eu estarei aqui, é onde você estacionou (ficar)
I'll be here, that's where you stationed (stay)
Eu perdi minha Bonnie, nessa hora você já bateu (bateu)
I lost my Bonnie, by that time you already banged it (banged)
Ela armada e perigosa, aquele cabelo comprido me enroscou (sim)
She armed and dangerous, that long hair got me tangled up (yeah)
Você é meu Topanga, manteve sua posição
You are my Topanga, stood your ground
Mesmo quando eles apontavam para nós (sim, sim)
Even when they aimed at us (yeah, yeah)
Mesmo com toda aquela dor, nada disso foi em vão
Even through all of that pain, none of it was in vain
(Nada disso foi em vão, sim)
(None of it was in vain, yeah)
E estou orgulhoso de quem você se tornou
And I'm proud of who you become
Espero que você sinta o mesmo
Hope you feel the same
Congelado, não me deixe ir (não vá, não)
Frozen, don't let me go (don't go, don't)
Mas deixa pra lá, por favor
But let it go, please
Estivemos tão perto
We've been so close
Não vá como um fantasma (não vá, não vá)
Don't go ghostin' me (don't go, don't go)
Meu OG vital, está registrado
My vital OG, that's on the record
Você me faz melhor (não vá)
You make me better (don't go)
Eu me esforcei para ouvir você dizer (não vá, não-)
I put in the work to hear you say (don't go, don't—)
Miséria sentindo falta de sua companhia (não vá, não vá)
Misery missin' your company (don't go, don't go)
Veja eles puxando você desse jeito (não vá, não-)
See 'em pullin' at you that way (don't go, don't—)
Oh, é aqui que você deveria estar (não vá)
Ooh, this is where you supposed to be (don't go)
Paz e amor (paz e amor)
Peace and love (peace and love)
Você fala sobre ele como se ele fosse decente o suficiente (decente o suficiente)
You talk about him like he's decent enough (decent enough)
Eu vejo você se movendo, ele está acompanhando? (continuando)
I see you moving, is he keeping up? (keeping up)
Não sei o que você está fazendo
Don't know what you're doing
Mas você precisa de amor (precisa de amor)
But you needing love (needing love)
Precisando de amor (precisando de amor)
Needing love (needing love)
Quão longe você pode ir, garota?
How far can you get, girl?
Você sabe que estou apaixonado por você desde o começo, garota
You know I've been in love with you since the beginning, girl
Falando fora do tom comigo, só pode estar brincando, garota
Talking out of tone to me, gotta be kidding, girl
Ficar sozinho comigo, tem que estar comprometido, sim
Get you all alone with me, gotta be committed, yeah
Menina eu preciso ver seu rosto
Girl, I need to see your face
Acelere para vencer a corrida
Hit the gas to win the race
Trinta libras de baixo carregado
Thirty pounds of loaded bass
Mova-se, querida, eu amo a perseguição
Move it, babe, I love the chase
Faça sua sujeira, eu mantenho o gosto
Do your dirt, I keep the taste
Estourar essa merda e me fazer esperar
Pop that shit and make me wait
Curtinho assim (curtinho assim)
Shorty like that (shorty like that)
Me liga mas posso chegar atrasado
Call me up but I might be late
Eu me esforcei para ouvir você dizer (não vá, não-)
I put in the work to hear you say (don't go, don't—)
Miséria sentindo falta de sua companhia (não vá, não vá)
Misery missin' your company (don't go, don't go)
Veja eles puxando você desse jeito (não vá, não-)
See 'em pullin' at you that way (don't go, don't—)
Oh, é aqui que você deveria estar (não vá)
Ooh, this is where you supposed to be (don't go)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Justin Bieber e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: