Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 381

No, Surrender

Justin Currie

Letra

Não, Rendição

No, Surrender

Big Macs pros gordos, wraps light pros frangos de call center,Big Macs for the fat, lo-cal wraps for the call centre battery hens,
Lanchinhos japoneses pros cidadãos mimados, caviar pros moradores da cidadela.Japanese snacks for the choice-spoilt citizens, caviar kickbacks for the citadel denizens.

Brilhos de sapato no aeroporto atendendo os engravatados entre os estéreos prateados e charutos enrolados à mão,Airport shoeshines servicing the suits among the little silver stereos and hand-rolled cheroots,
Passageiros da primeira classe entram por último, depois que a escória é enfiada com sua grana livre de impostos.First class passengers file on last after the scum are packed in with their tax-free loot.

Calamidade no caixa, você é enganado nos pontos de fidelidade, mais dez anos nesse lugar e você estaria em casa,Checkout calamity, you're cheated out of loyalty points, ten more years at this joint you'd be home & dry,
Mendigos rodeiam os caixas eletrônicos, mas você só passa entre eles com a mesma mentira de sempre.Beggars beat round the cash machines but you just slip between them with the usual lie.

Histórias terríveis de crianças sequestradas te mantêm focado na família e enchendo a geladeira,Terrible tales of kidnapped kids keep you focused on the family and filling up the fridge,
Vigilantes do bairro denunciam quem vive de esmola, colocam suas casas à venda e começam a aumentar os lances.Neighbourhood watchers shop dole dodgers, stick their semis on the market & start racking up the bids.

Deveria você lutar e morrer pelo que acha certoShould you stand and fight, should you die for what you think is right
Pra que sua contribuição inútil seja lembrada?So your useless contribution will be remembered?
Se você me perguntar, eu digo não, rendição.If you're asking me I say no, surrender.

Crescimento constante, a cura cancerígena, uma raça de aproveitadores se garanteConstant growth the cancerous cure, a swarming race of profiteers ensure
Carros baratos pros ricos, vidas baratas pros pobres, semanas baratas ao sol, bebidas grátis na porta.Cheap cars for the rich, cheap lives for the poor, cheap weeks in the sun, free drinks at the door.

Propaganda pueril entope a TV, mantém o povo seguindo o dinheiro pra nunca ser livrePuerile propaganda plugs up the TV, keep folk following the money so they'll never be free
Mantém eles engolindo a sujeira, as celebridades, os pedófilos, os imigrantes invadindo doKeep them swallowing the swill, the celebrities, the paedophiles, the immigrants invading from the
acampamento do outro lado da colina.camp over the hill.

Fala de guerra, o grande debate, soldados rasos no capitólio liberando novos tipos de ódioWar talk, the big debate, footsoldiers in the capitol liberating new kinds of hate
Explosões de humanos em meio ao brilho dos holofotes; quem se atreve, morre.Cum-shots of human dots caught in the spotlight's glare; he dies who dares.

Fast-trackers fúteis zombando dos empilhadores, os pequenos ingleses do meio não suportam os mochileiros,Fatuous fast-trackers sneering at the shelf-stackers, little Middle-Englanders can't stand the backpackers,
Fortaleza da Liberdade, entre e arrisque-se - você pode ganhar.Fortress Freedom, come on in, take your chances-you might win.

Deveria você lutar e morrer pelo que acha certoShould you stand and fight, should you die for what you think is right
Pra que sua contribuição inútil seja lembrada?So your useless contribution will be remembered?
Se você me perguntar, eu digo não, rendição.If you're asking me I say no, surrender.

Praias ao pôr do sol patrulhadas, mantendo fora os indesejáveis que não aceitam o códigoSunset beaches security patrolled, keep out the undesirables who won't accept the code
Igualdade de oportunidades pra viver na total pobreza, execute os ignorantes, encarcerem os lentos.Equal opportunity to live in total poverty, execute the ignorant incarcerate the slow

Gerentes acariciando carros sufocando as avenidas, patriotas com cérebro de ervilha em posição de respeitoCar caressing managers choking up the avenues, brain dead patriots standing in salute
Papelada chovendo de novo e de novo pra que bilionários possam alegar que há um inimigo pra atirar.Paperwork raining again and again so that billionaires can claim there's an enemy to shoot

Empurradores de pílulas, vendedores de porta em porta, compradores de metas pessoais, criadores de tendências de estilo, mentes meditativas,Pill pushers, doorsteppers, personal goal shoppers, lifestyle trendsetters, meditating mindbenders,
Vendedores de ações malucos bombando ações até você se afogar em uma avalanche de cartas em cadeia.Hare-brained share sellers pumping out stocks til you're choking on a chain-letter avalanche of dross.

Grupos religiosos rastejando por cada país caçando tolos que estão famintos por besteirasGod squads crawling through every country tracking down fools who are bullshit hungry
Cegos pela divindade, seguidores caem nas armadilhas humanas ao longo do Muro das Lamentações.Blinded by divinity followers fall into the man-traps set along the Wailing Wall.

Atletas competem em grandes fantoches enquanto tanques aplanam ruas e uma nação ri,Athletes compete in grand charades while tanks flatten streets and a nation laughs,
Portadores de visto ficam boquiabertos com a troca da guarda enquanto espertalhões subornam mendigos pra tirar suas fotos.Visa holders gape at the changing guards while creeps bribe bums to take their photographs.

Fãs de cinema se aglomeram no último lixo, blockbusters bloqueiam até o pensamento mais vagoFilm fans flock to the latest schlock, blockbusters block out even the vaguest thought
Escolas falidas produzem tolo após tolo e depois os alimentam a um sistema onde idiotas reinam.Bankrupt schools grind out fool after fool then feed them to a system where idiots rule.

Urnas de votação, votos por telefone, questionários falsos, você tem voz como se alguém se importassePolling booths, phone votes, bogus questionnaires, you get a say as if anybody cares
O público não quer jogar, então liquida a vida dele enquanto ele olha pro outro lado.Joe Public doesn't want to play so liquidate his life as he looks the other way.

Não fique doente, não fique esperto ou eles vão te esfolar com uma justiça onde tudo é mentiraDon't get sick, don't get wise or they'll gut you with a jistice where everything is lies
Caminhe pela Main Street, reclame se quiser, mas são vinte anos diretos pros perdedores na frente.March down Main Street, complain if you want but it's twenty years straight for the losers at the front.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Justin Currie e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção