395px

Em Uma Noite Branca

Justin Hancock

On A White Night

I lay awake in my bed as the first flakes of snow
fell on my neck.
Windows and walls were closing;
opening eyes to the world from which you came.

We spun a web, with light from the moon and shadows of darkened paths,
held in time as tales of an ocean never revealing depths.

I was alone inside my head.
You were a rose in winter's breath.
We were the stones from ancient steps
breaking free and tumbling fast.

Caught in the wind was a snow covered rose on a fence
you stopped to hold
within your eyes; a treasure
glistening white winter light on hidden roads.

We spun a web, with light from the moon and shadows of darkened paths,
held in time as tales of an ocean never revealing depths.

On a white night

I was alone inside my head.
You were a rose in winter's breath.
We were the stones from ancient steps
breaking free and tumbling fast

on a white night.

Em Uma Noite Branca

Eu fiquei acordado na minha cama enquanto os primeiros flocos de neve
caíam no meu pescoço.
Janelas e paredes se fechavam;
abrindo os olhos para o mundo de onde você veio.

Nós tecemos uma teia, com a luz da lua e sombras de caminhos escuros,
mantidos no tempo como histórias de um oceano que nunca revela profundezas.

Eu estava sozinho dentro da minha cabeça.
Você era uma rosa no sopro do inverno.
Nós éramos as pedras de passos antigos
quebrando as correntes e rolando rápido.

Pegos pelo vento estava uma rosa coberta de neve em uma cerca
que você parou para segurar
dentro dos seus olhos; um tesouro
brilhando com a luz branca do inverno em caminhos escondidos.

Nós tecemos uma teia, com a luz da lua e sombras de caminhos escuros,
mantidos no tempo como histórias de um oceano que nunca revela profundezas.

Em uma noite branca

Eu estava sozinho dentro da minha cabeça.
Você era uma rosa no sopro do inverno.
Nós éramos as pedras de passos antigos
quebrando as correntes e rolando rápido

em uma noite branca.

Composição: