Drown
Justin Timberlake
Afogar
Drown
(Afogar)
(Drown)
(Afogar)
(Drown)
(Afogar) (me deixou sozinho no escuro)
(Drown) (left me alone in the dar-)
(Tentei manter a cabeça acima da)
(Tried to keep my head above)
Superfície
Surface
Devia ter percebido que o seu amor não passava da superfície
Should've known your love was nothin' but the surface
Estou em águas profundas, não consigo lutar contra a correnteza
I'm in the deep end, I can't fight the current
Tento manter a cabeça acima da superfície
Tryin' to keep my head above it
E você tem implorado pra eu ficar, ficar
And you been beggin' me to stay, to stay
E eu tenho tentado ser sua onda, sua onda
And I been trying to be your wave, your wave
Mas está prestes a quebrar, porque
But it's about to break, 'cause
Você me mostrou exatamente quem é, e eu devia ter acreditado (acreditado)
You showed me exactly who you are and I should've believed it (believed it)
Me deixou sozinho no escuro com todos os seus demônios (demônios)
You left me alone out in thе dark with all of your demons (demons)
Fui pego pela maré de todas as lágrimas que você derramou
Got caught up in the tidе of all the tears you cried
É, você sabe que o meu coração me cegou, eu estou afundando desde o princípio
Yeah, you know I was blinded by my heart, sinking from the start
Nunca deveria ter te seguido até aqui, agora estou em águas profundas
Should've never followed you this far, now I'm in the deep end
E você deixou eu me afogar (nem tentou me salvar)
And you let me drown (you didn't even try to save me)
Ouvi sobre corações partidos com a luz da Lua
Heard about heartbreak with the moonlight
E como a dor só aumenta (ah)
And how the pain just magnifies (oh)
Sei bem como é
I know exactly what it feels like
É, você faz isso comigo toda vez (vez)
Yeah, you do it to me every time (time)
E se o amor verdadeiro nunca morre, por que mal consigo respirar?
And if real love never dies, why am I barely breathin'?
Aqui sozinho, em águas profundas
Here on my own, out in the deep end
Bem abaixo, bem abaixo de todas as suas mentiras
Way down below, way down below all of your lies
E você tem implorado pra eu ficar, ficar (ficar)
And you keep beggin' me to stay, to stay (stay)
Estou aqui fora tentando ser a sua onda, sua onda
I'm out here tryna be your wave, your wave
Mas está prestes a quebrar, porque
But it's about to break, 'cause
Você me mostrou exatamente quem é, e eu devia ter acreditado (devia ter acreditado, garota)
You showed me exactly who you are and I should've believed it (should have believed it, baby)
Me deixou sozinho no escuro com todos os seus demônios (ah)
You left me alone out in thе dark with all of your demons (oh)
Fui pego pela maré de todas as lágrimas que você derramou
Got caught up in the tidе of all the tears you cried
É, você sabe que o meu coração me cegou, eu estou afundando desde o princípio
Yeah, you know I was blinded by my heart, sinking from the start
Nunca deveria ter te seguido até aqui, agora estou em águas profundas
Should've never followed you this far, now I'm in the deep end
E você deixou eu me afogar (nem tentou me salvar)
And you let me drown (you didn't even try to save me)
(Deixou eu me afogar, nem tentou me salvar)
(You let me drown, you didn't even try to save me)
Mas às vezes (ás vezes, eu)
But sometimes (sometimes, I)
Às vezes, eu me sento e imagino (imagino)
Sometimes, I sit and fantasize (fantasize)
Talvez algum dia, em outra vida (outra vida)
Maybe sometime in another life (another life)
Possamos acertar, acertar (acertar)
We could've got it right, got it right (got it right)
Ah, é
Ooh, yeah
Talvez uma vez, em outra vida (outra vida)
Maybe sometimes, in another life (another life)
Eu veja o seu rosto sob uma nova perspectiva (nova perspectiva)
I'll see your face in a new light (new light)
E os seus olhos digam: Eu te amo
And your eyes say: I love you
E você tem implorado pra eu ficar, ficar
You been beggin' me to stay, to stay
E eu tenho tentado ser sua onda, sua onda
And I been tryna be your wave, your wave
Você deixou eu me afogar, nem tentou me salvar
You let me drown, you didn't even try to save me
Deixou eu me afogar, nem tentou me salvar
You let me drown, you didn't even try to save me
Deixou eu me afogar, nem tentou me salvar
You let me drown, you didn't even try to save me
Deixou eu me afogar, nem tentou me salvar
You let me drown, you didn't even try to save me
Está prestes a quebrar (quebrar)
It's about to break (break)
Está prestes a quebrar
It's about to break
Está prestes a quebrar (quebrar, quebrar, quebrar, quebrar)
It's about to break (break, break, break, break)
Quebrar, quebrar
Break, break
Está prestes a quebrar
It's about to break
(Afogar, afogar)
(Drown, drown)
(Afogar, afogar) (uh)
(Drown, drown) (ooh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Justin Timberlake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: