Supplies
Justin Timberlake
Suprimentos
Supplies
Não precisa parar, garota
Ain't no need of stopping, girl
(Parar, garota, parar, garota)
(Stopping, girl, stopping, girl)
É
Yeah
Não precisa parar, garota
There ain't no need of stopping, girl
(Parar, garota, parar, garota)
(Stopping, girl, stopping, girl)
É
Yeah
Tudo bem
Okay
Te conheci na Broadway, na noite mais quente na cidade
Met you out on Broadway on the hottest night in town
Nós chegamos sozinhos, mas estávamos sendo seguidos
We arrived solo, but we were being chased around
Vi você sendo cercada por algum cara que você conhecia
Saw you being cornered by some guy you used to know
Entrei no meio de vocês dois
Stepped in between the both of y'all
E disse: Eu estou indo embora, você quer ir?
Said: I'm leaving, do you wanna go?
Porque eu serei a luz quando você não conseguir ver
'Cause I'll be the light when you can't see
Eu serei a lenha quando você precisar de calor
I'll be the wood when you need heat
Eu serei o gerador, me ligue quando precisar de eletricidade
I'll be the generator, turn me on when you need electricity
Alguma coisa está desmoronando
Some shit's 'bout to go down
E eu serei o que está com a cabeça no lugar
I'll be the one with the level head
O mundo poderia acabar agora
The world could end now
Querida, nós viveremos no cenário de The Walking Dead
Baby, we'll be living in The Walking Dead
Porque eu tenho suprimentos
'Cause I got supplie-ie-ies
Suprimentos
Supplie-ie-ies
Eu tenho você, eu tenho suprimentos
I got you, I got supplie-ie-ies
Suprimentos
Supplie-ie-ies
Eu não sei se você se lembra, mas eu estava fora da cidade
I don't know if you remember this, but I was out of town
E aí peguei o avião das três da manhã só pra chegar e te ouvir
Flew in on a 3 AM just to show up and hear your sounds
Diversas vezes, pare, mande ver
The multiple times, stop, hit the set
Você nunca teve algo assim, posso te garantir isso
You ain't had it that way, I can guarantee you that
Porque eu serei a luz quando você não conseguir ver
'Cause I'll be the light when you can't see
Eu serei a lenha quando você precisar de calor
I'll be the wood when you need heat
Eu serei o gerador, me ligue quando precisar de eletricidade
I'll be the generator, turn me on when you need electricity
Alguma coisa está desmoronando
Some shit's 'bout to go down
E eu serei o que está com a cabeça no lugar
I'll be the one with the level head
O mundo poderia acabar agora
The world could end now
Querida, nós viveremos no cenário de The Walking Dead
Baby, we'll be living in The Walking Dead
Porque eu tenho suprimentos
'Cause I got supplie-ie-ies
Suprimentos
Supplie-ie-ies
Eu tenho você, eu tenho suprimentos
I got you, I got supplie-ie-ies
Suprimentos
Supplie-ie-ies
Não precisa parar, garota
Ain't no need of stopping, girl
Ninguém pode superar isso, garota
Can't nobody top it, girl
Não há opção melhor, garota
Ain't no better option, girl
(Okay)
(Okay)
Ninguém vai parar, garota
Ain't nobody stopping, girl
Isso aqui quando eu chegar, garota
This here when I drop in, girl
Eu mando ver, mando ver, na hora que apareço, garota
I work, work when I clock in, girl
(Okay)
(Okay)
Porque eu serei a luz quando você não conseguir ver (eu serei a luz)
I'll be the light when you can't see (I'll be the light)
Eu serei a lenha quando você precisar de calor
I'll be the wood when you need heat
Eu serei o gerador, me ligue quando precisar de eletricidade
I'll be the generator, turn me on when you need electricity
Alguma coisa está desmoronando
Some shit's about to go down
E eu serei o que está com a cabeça no lugar
I'll be the one with the level head
O mundo poderia acabar agora
The world could end now
Querida, nós viveremos no cenário de The Walking Dead
Baby, we'll be living in The Walking Dead
Agora, quero saber de tudo
Now I wanna know everything
Não deixe nenhum detalhe de fora
Don't leave a single detail out
Vou pegar meu isqueiro, ele acabou de cair
I'll get my lighter, just fell out
Sou um amante generoso
It makes me a generous lover
Ooh, eu quero ver tudo
Ooh, I wanna see everything
Então não deixe nenhum detalhe de fora
So don't leave a single detail out
Eu quero todas as cartas na mesa
I want it all on the table
Um jeito pessoal de
The personal way to
Espere
Wait
Não precisa parar, garota
Ain't no need of stopping, girl
(Parar, garota, parar, garota)
(Stopping, girl, stopping, girl)
É
Yeah
Não precisa parar, garota
There ain't no need of stopping, girl
(Parar, garota, parar, garota)
(Stopping, girl, stopping, girl)
É
Yeah
Tudo bem
Okay
Porque eu tenho suprimentos
'Cause I got supplie-ie-ies
Suprimentos
Supplie-ie-ies
Eu tenho você, eu tenho suprimentos
I got you, I got supplie-ie-ies
Suprimentos
Supplie-ie-ies
(Eu tenho suprimentos, eu tenho suprimentos)
(I got supplies, I got supplies)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Justin Timberlake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: